"de programme d'habitat" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج الموئل
        
    • برامج الموئل
        
    • لبرنامج الموئل
        
    Plus précisément, il analyse quelle a été l'utilité du déploiement des responsables de programme d'Habitat pour : UN وبصورة أكثر تحديداً، يقوم التقرير بتحليل مدى المساعدة الناشئة عن انتشار مدراء برنامج الموئل في المجالات التالية:
    Décide que le travail des responsables de programme d'Habitat, compte tenu des priorités du pays hôte, se concentrera principalement sur les actions suivantes : UN يوافق على أن يركز عمل مدراء برنامج الموئل بصورة رئيسية، مع الأخذ في الاعتبار بأولويات البلد المضيف، على ما يلي:
    Les recommandations figurant dans l'évaluation concernant les responsables de programme d'Habitat et les enseignements qui ont en été tirés continueront à être appliqués. Tableau 4. UN وسيستمر العمل على تنفيذ التوصيات والدروس المستفادة من تقييم مدراء برنامج الموئل.
    En conséquence, le montant total alloué aux responsables de programme d'Habitat, qui est financé par des contributions à des fins générales de la Fondation, augmentera de 2,25 millions de dollars. UN ولهذا سوف يرتفع المخصص الإجمالي لمديري برامج الموئل الممولين من مساهمات الأغراض الخاصة للمؤسسة إلى 2.25 مليون دولار.
    Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN مدراء برامج الموئل والمكاتب الإقليمية
    L'équipe d'évaluation a analysé l'impact des responsables de programme d'Habitat dans les pays où ils ont été affectés, notamment en procédant à : UN وقد قام فريق التقييم، بتحليل أثر أداء مدراء برنامج الموئل في البلدان التي عملوا بها، بما في ذلك من خلال:
    L'équipe d'évaluation a constaté que, dans la plupart des cas, la participation des responsables de programme d'Habitat a amélioré le profil des domaines thématiques d'ONU-Habitat. UN وفى معظم الحالات وجد فريق التقييم أن مشاركة مدراء برنامج الموئل عززت أوضاع المجالات المواضيعية لموئل الأمم المتحدة.
    Les responsables de programme d'Habitat ont été pleinement intégrés dans la plupart des groupes spéciaux interinstitutions chargés de l'élaboration de ces instruments. UN وقد تم إدماج مدراء برنامج الموئل إدماجاً كاملاً في معظم أفرقة المهام المشتركة بين الوكالات المكلفة بصياغة هذه الصكوك.
    Le réseau de responsables de programme d'Habitat a été utile pour renforcer la base des projets opérationnels. UN فقد ثبتت فائدة مبادرة مدراء برنامج الموئل في مجال تدعيم الأساس الذي تقوم عليه المشاريع التشغيلية.
    Il en est de même pour les services fournis par les responsables de programme d'Habitat aux Bureaux régionaux pour définir et appuyer les activités de projets. UN وينطبق نفس الشيء على الخدمات التي يقدمها مدراء برنامج الموئل إلى المكاتب الإقليمية، في مجال صياغة ودعم أنشطة المشاريع.
    L'allocation actuelle suffit à couvrir les besoins d'un nombre critique important de responsables de programme d'Habitat. UN أما المخصصات الحالية فهي تكفى لتغطية المهام الحرجة البارزة لمدراء برنامج الموئل.
    Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN مدراء برنامج الموئل والمكاتب الإقليمية
    L'Assemblée générale s'est félicitée de cette initiative concernant les responsables de programme d'Habitat dans sa résolution 57/275 adoptée en décembre 2002. UN ورحبت الجمعية العامة بمبادرة مديري برنامج الموئل في قرارها 57/275 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Les responsables de programme d'Habitat sont placés sous la supervision et la coordination directes des bureaux régionaux, mais ils demeurent au service de l'ensemble du Programme. UN 20 - ويخضع مديرو برنامج الموئل بصورة مباشرة لإشراف وتنسيق المكاتب الإقليمية ولكنهم مع هذا يعملون مع البرنامج ككل.
    Une liste des responsables de programme d'Habitat et des descriptifs de programme d'Habitat par pays est fournie dans l'annexe du présent document. UN 22 - وترد في المرفق لهذه الورقة قائمة بمديري برنامج الموئل الحاليين ووثائق البرنامج القطري للموئل.
    Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN 20/15 مدراء برنامج الموئل والمكاتب الإقليمية
    Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN مدراء برنامج الموئل والمكاتب الإقليمية
    À ce sujet, un représentant a souligné la nécessité pour les Responsables de programme d'Habitat d'établir des rapports sur leurs activités afin que leur impact puisse être correctement évalué. UN بيد أن أحد الممثلين أكد على ضرورة تقديم تقارير عن الأنشطة التي يقوم بها مديرو برنامج الموئل حتى يتسنى إجراء التقييم المناسب لآثارها.
    Par leur contribution, les responsables de programme d'Habitat mettront en relief les questions touchant les établissements humains et favoriseront leur prise en compte par les cadres d'aide au développement des Nations Unies, les stratégies d'atténuation de la pauvreté et autres documents relatifs aux politiques nationales de développement. UN وسوف يسهم مديرو برامج الموئل في المسائل المتعلقة برؤية المستوطنات البشرية وتشجيع إدراجها في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والوثائق الأخرى لسياسات التنمية الوطنية.
    Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN مدراء برامج الموئل والمكاتب الإقليمية
    Responsables de programme d'Habitat et bureaux régionaux UN مدراء برامج الموئل والمكاتب الإقليمية
    A ce jour, 39 responsables de programme d'Habitat exercent leurs fonctions à partir des bureaux du PNUD dans diverses régions du monde : soit 25 en Afrique, huit en Asie et six en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وثمة حتى الآن 39 مديراً لبرنامج الموئل يعملون انطلاقاً من مكاتب اليونديب عبر العالم وذلك كالآتي: 25 في أفريقيا، و8 في آسيا، و6 في أمريكا اللاتينية والكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus