"de programme de pays pour" - Traduction Français en Arabe

    • البرنامج القطري
        
    • البرنامجين القطريين
        
    Esquisse de programme de pays pour la sous-région du Pacifique Sud UN مخطط البرنامج القطري لمنطقة جنوب المحيط الهادئ دون الإقليمية
    Descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    Descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    Descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    Descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    Le projet de descriptif de programme de pays pour l'Inde est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN يُقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري المتعلق بالهند إلى المجلس التنفيذي لمناقشته وإبداء التعليقات عليه.
    Le projet de descriptif de programme de pays pour Djibouti est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN يعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لجيبوتي على مجلس الإدارة للمناقشة والتعليق.
    Descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    2011/16 Descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    En ce qui concerne l'esquisse de programme de pays pour la Chine, le Directeur a fait observer que l'articulation de ce programme avec les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire seraient renforcée au fil de l'élaboration du programme. UN وفيما يخص مخطط البرنامج القطري للصين، لاحظ أن العلاقة مع الأهداف الإنمائية للألفية ستتعزز عندما يزداد البرنامج تطويرا.
    La Directrice générale présente pour examen et commentaires le projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq. UN يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق إلى المجلس التنفيذي من أجل مناقشته والتعقيب عليه.
    Le projet de descriptif de programme de pays pour la République arabe syrienne est présenté au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للجمهورية العربية السورية إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه.
    Des délégations ont jugé réaliste le descriptif de programme de pays pour l'Iraq, surtout pour le renforcement des capacités. UN 64 - ورأت وفود أن وثيقة البرنامج القطري للعراق تتسم بالواقعية، لا سيما فيما يخص بناء القدرات.
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour le Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour le Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour l'Égypte; UN وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour le Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour l'Égypte; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لمصر
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour l'Égypte; UN وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    La présentation du projet de descriptif de programme de pays pour le Kenya a été reportée à la première session ordinaire de 2014. UN وتأجل أيضاً عرض مشروع البرنامج القطري لكينيا إلى الدورة العادية الأولى لعام 2014.
    Formulé des observations sur les projets de descriptif de programme de pays pour la Namibie et le Mexique; UN علق على مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين للمكسيك وناميبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus