"de programme et d'appui" - Traduction Français en Arabe

    • البرامج والدعم
        
    • البرنامجية وميزانية الدعم
        
    • البرامج وتكاليف الدعم
        
    Selon la note du Secrétaire général, ces postes sont jugés essentiels pour l'accomplissement des activités de programme et d'appui de la Mission au vu de l'élargissement de ses opérations. UN ووفقاً لمذكرة الأمين العام، تكتسي الوظائف أهمية بالغة لتنفيذ أنشطة البرامج والدعم التي تضطلع بها البعثة، وتلبية متطلبات توسيع نطاق عملياتها.
    et par unité administrative V. Utilisation des ressources : répartition estimative par région des dépenses de programme et d'appui aux programmes UN 5 - استخدام الموارد: التوزيع الإقليمي المقدر لصناديق البرامج والدعم البرنامجي
    Tableau V Utilisation des ressources : répartition estimative par région des dépenses de programme et d'appui aux programmes UN الجدول الخامس - استخدام الموارد: التوزيع الإقليمي المقدَّر لصناديق البرامج والدعم البرنامجي
    Il présente également la ventilation du budget proposé pour chaque opération nationale en 2004. y compris les budgets de programme et d'appui ainsi que les besoins de postes connexes. UN وهناك أيضاً توزيع للميزانية المقترحة فيما يخص كل عملية قطرية في عام 2004، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم وكذا الاحتياجات المتصلة بها من الوظائف.
    Les ressources à des fins générales sont des fonds non réservés qui servent à financer les dépenses de la direction exécutive et de l'administration de l'UNODC, ainsi que les dépenses de programme et d'appui aux programmes tant au siège (Vienne) que sur le terrain. UN وأموال الأغراض العامة هي موارد غير مخصصة تموّل أنشطة التوجيه التنفيذي والإدارة للمكتب، فضلا عن تكاليف البرامج وتكاليف الدعم البرنامجي في المقر (فيينا) وفي الميدان.
    Total, utilisation des ressources - activités de programme et d'appui UN مجموع استخدام الموارد - أنشطة البرامج والدعم
    Emploi des ressources Activités de programme et d'appui (FNUAP) UN استخدام الموارد - أنشطة البرامج والدعم
    - Activités de programme et d'appui UN أنشـطة البرامج والدعم
    Emploi des ressources Activités de programme et d'appui (FNUAP) UN استخدام الموارد - أنشطة البرامج والدعم
    L'information sur les budgets de programme et d'appui est donnée dans la première partie (par. 22-23 et 60), dans le tableau I.1 ainsi que dans les deuxième et troisième parties traitant de ces sections du budget. UN وترد معلومات عن ميزانيتي البرامج والدعم في الجزء الأول (الفقرتـان 22-23 والفقرة 60) في الجدول الأول-1 وكذلك في الجزأين الثاني والثالث اللذين يتناولان هذه البنود من الميزانية.
    51. Le Comité a noté aussi que, en sus des dépenses d'exécution de programme et d'appui administratif des bureaux extérieurs, les programmes réalisés au titre de fonds d'affectation spéciale étaient débités de pourcentages variables allant de 2 à 23 % pour couvrir les frais généraux et les dépenses administratives du Siège. UN ٥١ - ولاحظ المجلس أيضا أنه يجري تحميل برامج الصناديق الاستئمانية نسبا مئوية متفاوتة تتراوح بين ٢ و ٢٣ في المائة لتغطية التكاليف العامة للنفقات اﻹدارية في المقر، باﻹضافة الى تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري للمكاتب الميدانية.
    51. Le Comité a noté aussi que, en sus des dépenses d'exécution de programme et d'appui administratif des bureaux extérieurs, les programmes réalisés au titre de fonds d'affectation spéciale étaient débités de pourcentages variables allant de 2 à 23 % pour couvrir les frais généraux et les dépenses administratives du Siège. UN ١٥- ولاحظ المجلس أيضا أنه يجري تحميل برامج الصناديق الاستئمانية نسبا مئوية متفاوتة تتراوح بين ٢ و٣٢ في المائة لتغطية التكاليف العامة للنفقات اﻹدارية في المقر، باﻹضافة الى تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري للمكاتب الميدانية.
    Les ressources à des fins générales sont des fonds non réservés qui servent à financer la direction exécutive et l'administration de l'UNODC, ainsi que les dépenses de programme et d'appui au programme tant au siège (Vienne) que sur le terrain. UN 13 - والأموال الموجهة إلى الأغراض العامة هي موارد غير مخصصة تُستخدم في تمويل التوجيه التنفيذي والإدارة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فضلا عن تكاليف البرامج والدعم البرنامجي في المقر (فيينا) وفي الميدان.
    Il ressort du tableau 13 (Plan des ressources d'UNIFEM - Emploi des ressources, activités de programme et d'appui) que les dépenses de programme pour 2006-2007 devraient s'élever à 72,6 % du montant total des ressources, contre 73 % en 2004-2005, le solde étant consacré à la gestion et à l'administration ainsi qu'à l'appui aux programmes. UN 23 - ويتضح من الجدول 13 من خطة الموارد لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (استخدام الموارد - أنشطة البرامج والدعم) أن الإنفاق على البرامج في الفترة 2006-2007 من المتوقع أن يشكل 72.6 في المائة من مجموع الموارد العادية، مقارنة بنسبة 73 في المائة في الفترة 2004-2005؛ ويجري إنفاق بقية المبلغ على التنظيم والإدارة وتكاليف دعم البرامج.
    L'information sur les budgets de programme et d'appui est donnée dans la première partie (par. 22, 23 et 60), dans le tableau I.1 ainsi que dans les deuxième et troisième parties qui traitent de ces sections du budget. UN وترد المعلومات المتعلقة بالميزانية البرنامجية وميزانية الدعم في الجزء الأول (الفقرتـان 22-23 والفقرة 60) وفي الجدول الأول-1، وكذلك في الجزأين الثاني والثالث اللذين يتناولان هذه الأبواب من الميزانية.
    Les ressources à des fins générales sont des fonds non réservés qui servent à financer les dépenses de la direction exécutive et de l'administration de l'ONUDC, ainsi que les dépenses de programme et d'appui aux programmes tant au siège (Vienne) que sur le terrain. UN والأموال المخصصة لأغراض عامة عبارة عن موارد غير مخصصة لأغراض محددة تموِّل أنشطة التوجيه التنفيذي والإدارة للمكتب، فضلا عن تكاليف البرامج وتكاليف الدعم البرنامجي في المقر (في فيينا) وفي الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus