"de projet relevant du mdp" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • مشروع آلية التنمية النظيفة
        
    • مشروع لآلية التنمية النظيفة
        
    • لمشروع لآلية التنمية النظيفة
        
    • لمشاريع الآلية
        
    • في إطار مشروع متصل بالآلية
        
    • مشروع الآلية
        
    Titre de l'activité de projet relevant du MDP qui est proposée à l'enregistrement UN اسم نشاط المشروع المقترح من مشاريع آلية التنمية النظيفة والمقدم للتسجيل
    38. La participation à une activité de projet relevant du MDP est volontaire. UN 38- المشاركة في نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة طوعية.
    48. L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet relevant du MDP. UN 48- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً بمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    ii) Reçoit l'agrément de l'activité de projet relevant du MDP de l'autorité nationale désignée de chaque Partie concernée; UN `2` أن يكون قد تلقى الموافقة على نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة من السلطة الوطنية المعينة لكل طرف معنٍ.
    i) Description des formules utilisées pour calculer et estimer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre de l'activité de projet relevant du MDP à l'intérieur du périmètre du projet; UN `1` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لحساب وتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة داخل حدود المشروع؛
    Option 2 : La " part des fonds " correspond à [x] [1] [10] pour cent d'une activité de projet relevant du MDP. UN الخيار 2: يحدد النصيب من العوائد كما يلي: [س] [1] [10] في المائة من قيمة نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة.
    63. Une activité de projet relevant du MDP à un caractère additionnel si les conditions suivantes sont remplies : UN 63- يعتبر نشاط أي مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة إضافيا إذا:
    34. ++ L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet relevant du MDP. UN 34- ++ التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسميا لمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطا من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    ii) Si elle fait partie d'une organisation plus importante et que des branches de cette organisation jouent ou peuvent être appelées à jouer un rôle dans la détermination, la mise au point ou le financement d'une activité de projet relevant du MDP, l'entité candidate doit: UN `2` إذا كان يشكل جزءاً من منظمة أكبر وكانت أجزاء من هذه المنظمة تشارك أو يُحتمل أن تشارك في تحديد أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو في تطويره أو تمويله عندئذ يقوم الكيان التشغيلي مقدم الطلب بما يلي:
    30. La participation à une activité de projet relevant du MDP est volontaire. UN 30- المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة طوعية.
    43. L'enregistrement est l'approbation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet relevant du MDP. UN 43- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً بمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    54. Les activités de projet relevant du MDP : UN 54- ينبغي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن:
    57. Une activité de projet relevant du MDP a un caractère additionnel si : UN 57- يعتبر نشاط أي مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة اضافياً إذا:
    Si la durée de vie opérationnelle d'une activité de projet relevant du MDP excède la période de comptabilisation de cette activité de projet relevant du MDP, un nouveau niveau de référence est validé à la fin de chaque période de comptabilisation à la demande des participants au projet. UN وإذا تجاوزت مدة تنفيذ أي نشاط لمشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة فترة قيد الأرصدة بالنسبة لذلك النشاط الخاص بمشروع آلية التنمية النظيفة يصدق على خط أساس جديد في نهاية كل فترة قيد للأرصدة بناء على طلب المشاركين في المشروع.
    Option 2: Le périmètre du projet est celui des terrains libres qui seraient boisés ou reboisés dans le cadre de l'activité de projet relevant du MDP. UN الخيار 2: تعتبر حدود المشروع هي حدود الأرض الخالية المطلوب تحريجها أو إعادة تحريجها عن طريق نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة.
    k) L'activité de projet relevant du MDP utilise une période de comptabilisation qui satisfait aux prescriptions du paragraphe 78; UN (ك) استخدام نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة فترةً لتسجيل الأرصدة تفي بالشروط المحددة في الفقرة 78؛
    53. [Les participants au projet soumettent l'activité de projet relevant du MDP qui a été validée à l'autorité nationale désignée de chaque Partie concernée pour approbation.] UN 53- [يقدم المشاركون في المشروع إلى السلطة الوطنية لكل طرف مشارك نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المصدق عليه للحصول على موافقة هذه السلطة.]
    7. Ces systèmes de registres doivent faciliter l'échange des droits d'émission, les activités de projet relevant du MDP et les projets faisant l'objet d'une < < application conjointe > > au titre de l'article 6 du Protocole de Kyoto. UN 7- والهدف من نظم السجلات هو تيسير الاتجار بالانبعاثات وتسهيل أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ومشاريع " التنفيذ المشترك " بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    j) L'activité de projet relevant du MDP utilise une période de comptabilisation qui satisfait aux prescriptions du paragraphe 83; UN (ي) استخدام نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة فترةً لتسجيل الأرصدة تفي بالشروط المحددة في الفقرة 83؛
    10. Les membres n'ont pas d'intérêts pécuniaires ou financiers dans quelque aspect que ce soit des activités de projet relevant du MDP qui sont soumises au conseil exécutif, y compris dans la délivrance d'URCE. UN 10- لا تكون للأعضاء أي مصلحة مادية أو مالية في أي جانب من جوانب نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة يعرض على المجلس التنفيذي، بما في ذلك إصدار تخفيضات الانبعاثات المعتمدة.
    82. [Les participants au projet signalent les obstacles qui expliquent pourquoi l'activité de projet relevant du MDP ne peut pas être considérée comme le niveau de référence.] UN 82- [يحدد المشاركون في المشروع الحواجز التي تفسر السبب في عدم إمكانية اعتبار نشاط لمشروع لآلية التنمية النظيفة كخط أساس.]
    c) La réduction des coûts de transaction pour les pays les moins avancés (PMA), désormais exemptés du paiement du droit d'enregistrement et du paiement de la part des fonds au moment de la délivrance d'unités dans le cadre d'activités de projet relevant du MDP entreprises sur leur territoire. UN (ج) خفض تكاليف المعاملات لأقل البلدان نمواً بإلغاء رسم التسجيل وإعفائها من دفع حصة العائدات لدى إصدار الوحدات بالنسبة لمشاريع الآلية التي تستضيفها هذه البلدان.
    a) Est accompagnée du formulaire de réexamen de l'enregistrement d'une activité de projet relevant du MDP qui figure à l'appendice des présentes procédures; UN (أ) أن يتضمن استمارة استعراض تسجيل نشاط في إطار مشروع متصل بالآلية (F-CDM-RR) الواردة في تذييل هذه الإجراءات()؛
    d) Entités opérationnelles : cet élément sert à désigner les entités opérationnelles qui participent à la validation, la vérification et la certification de l'activité de projet relevant du MDP; UN (د) الكيانات التشغيلية: وهي تحدد الكيانات التشغيلية المشتركة في اعتماد نشاط مشروع الآلية والتحقق منه وتصديقه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus