"de prolongation des délais" - Traduction Français en Arabe

    • التمديد
        
    • تمديد المواعيد النهائية
        
    • تمديد المهل النهائية
        
    Réflexions concernant le processus de demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 UN أفكار بشأن عملية التمديد بموجب المادة 5 من الاتفاقية
    Progrès accomplis en ce qui concerne les engagements pris dans les demandes de prolongation des délais au titre de l'article 5 et les décisions prises concernant ces demandes UN التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5 بشأن طلبات التمديد والقرارات المتخذة بشأنها
    des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 UN المخطط المقترح فيما يتعلق بإعداد طلبات التمديد المقدمة بموجب المادة 5
    Progrès accomplis en ce qui concerne les engagements pris dans les demandes de prolongation des délais au titre de l'article 5 et les décisions prises concernant ces demandes UN التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5 بشأن طلبات التمديد والمقررات المتخذة بشأنها
    II. Rapport sur le processus d'établissement, de présentation et d'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5, portant sur la période 20072008 UN الثاني - تقرير بشأن عملية تجهيز طلبات تمديد المواعيد النهائية المحددة في المادة 5 للفترة 2007-2008 وتقديم هذه الطلبات والنظر فيها
    ii) Mettre au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5; UN `2` إنشاء عملية لإعداد طلبات تمديد المهل النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات
    Réflexions concernant le processus de demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN أفكار بشأن عملية التمديد بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    chargés d'analyser les demandes de prolongation des délais UN الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5
    Liste de contrôle pour les demandes de prolongation des délais prescrits UN قائمة مرجعية بطلبات التمديد بموجب المادة 5
    chargés d'analyser les demandes de prolongation des délais UN الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5
    Comme anticipé dans le rapport sur l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 soumis par le Président de la douzième Assemblée des États parties en 2013, le court intervalle entre la treizième Assemblée des États parties et la troisième Conférence d'examen a sensiblement entravé le processus des analyses en 2014. UN ومثلما ورد في التقرير المتعلق بتحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5 الذي قدمه رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2013، فإن الفترة القصيرة التي تفصل بين الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثالث سيكون لها تأثير سلبي كبير على عملية التحليل في عام 2014.
    Une sorte de retour à l'information se met en place lorsqu'un État partie doit fournir des informations dans le cadre d'une demande de prolongation des délais prescrits à l'article 5; peut-être est-ce la raison pour laquelle les informations communiquées dans les demandes sont généralement d'une qualité élevée. UN وثمة ثغرة في التفاعل مع المعلومات إلى حد ما عندما يتعين على الدول الأطراف أن تقدم معلومات في إطار طلب التمديد بمقتضى المادة 5، وربما ترتب على ذلك جودة فائقة عموماً للمعلومات الواردة في الطلبات.
    Tous les États parties sont encouragés à fournir au Fonds d'affectation spéciale de l'Unité d'appui à l'application de la Convention des fonds additionnels réservés destinés à couvrir les dépenses liées au processus de prolongation des délais prévus à l'article 5. UN وتُشجَّع كل الدول الأطراف على تقديم أموال إضافية مخصصة إلى الصندوق الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ لتغطية التكاليف المتصلة بعملية التمديد بموجب المادة 5.
    L'Unité d'appui à l'application a aussi agi dans certains cas avec le PNUD pour aider les États parties à formuler leur demande de prolongation des délais. UN وعملت وحدة دعم التنفيذ أيضاً بتعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بعض الحالات لدعم الدول الأطراف في إعداد طلبات التمديد.
    13. L'Unité a continué, en 2010, de fournir un appui dans un domaine bien particulier, en l'occurrence les demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 13- يتعلق مجال محدد من مجالات الدعم الذي واصلت وحدة دعم التنفيذ تقديمه في عام 2010 بطلبات التمديد في إطار المادة 5.
    Appui au processus de prolongation des délais prescrits à l'article 5 UN دعم عملية التمديد بموجب المادة 5
    Il est recommandé que les participants à la dixième Assemblée des États parties rappellent combien il importe que les demandes soient présentées suffisamment à l'avance pour permettre le bon fonctionnement du processus concernant les demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN ويوصَى بأن يذكِّر الاجتماع العاشر للدول الأطراف بأهمية تقديم طلبات التمديد في الوقت المناسب تحقيقاً للفائدة العامة لسير عملية التمديدات في إطار المادة 5.
    12. Le processus concernant les demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 impose une lourde charge aux représentants des États parties chargés d'analyser les demandes. UN 12- وتلقي عملية طلبات التمديد في إطار المادة 5 عبئاً ثقيلاً على ممثلي تلك الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات.
    iii) Les États parties devraient suivre la procédure arrêtée pour les demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 en faisant preuve d'un esprit de coopération et de bon sens; UN `3` وينبغي للدول الأطراف تنفيذ العملية المتفق عليها بشأن طلبات التمديد للمواعيد النهائية المنصوص عليها في المادة 5، بعد أن تقوم بذلك بطريقة تعاونية وعملية.
    b) Les demandes de prolongation des délais pour le nettoyage des zones minées; UN (ب) طلبات تمديد المواعيد النهائية المحددة لإزالة الألغام؛
    À la septième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1 - في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود في عام 2006، أنشأت الدول الأطراف " عملية لإعداد وتقديم طلبات تمديد المواعيد النهائية بموجب المادة 5 والنظر فيها " .
    Rapport sur l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 UN تقرير عن النظر في طلبات تمديد المهل النهائية بموجب المادة 5، عن الفترة 2009-2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus