Le Gouvernement tchèque espère que le texte du projet de protocole facultatif sera approuvé à la prochaine session de l'Assemblée générale. | UN | واختتمت كلمتها بالإعراب عن أمل حكومتها في أن يتسنى إقرار مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة القادمة للجمعية العامة. |
Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif | UN | مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
Il estime toutefois que le projet de protocole facultatif ne remplit pas cet objectif. | UN | ومع ذلك، فإن نص مشروع البروتوكول الاختياري يعاني من خلل خطير. |
PROJET de protocole facultatif A LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS | UN | مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع |
PROJET de protocole facultatif A LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS | UN | مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع |
L'ÉLABORATION D'UN PROJET de protocole facultatif | UN | بما في ذلك وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية |
OBSERVATIONS SUR L'AVANT-PROJET de protocole facultatif | UN | تعليقات على المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري |
D'autres raisons concourent à lever ces difficultés et rendre pertinente la nouvelle procédure envisagée par le projet de protocole facultatif. | UN | وهناك أسباب أخرى تجتمع لتذليل هذه الصعوبات وإبراز مدى ملاءمة هذا الإجراء الجديد الذي يتوخاه مشروع البروتوكول الاختياري. |
H. Question d'un projet de protocole facultatif | UN | مسألة مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية |
Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels: deuxième version révisée | UN | مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بصيغته المنقحة |
Néanmoins, l'adoption du projet de protocole facultatif a été un moment historique dans le développement progressif du droit international des droits de l'homme. | UN | ومع ذلك، فاعتماد مشروع البروتوكول الاختياري يشكل لحظة تاريخية في التطور التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels: deuxième version révisée | UN | التنقيح الثاني لمشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels: deuxième version révisée | UN | التنقيح الثاني لمشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Pour toutes ces raisons, le Rapporteur spécial invite les membres de la Commission à adopter le projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | ولكل هذه الأسباب، فإن المقرر الخاص يدعو أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
PROJET de protocole facultatif A LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS | UN | مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع |
Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
non limitée, chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à | UN | المعني بوضع مشـروع بروتوكول اختياري ملحق |
Projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications 27 | UN | مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات 32 |
Le Comité des droits de l'enfant a fait une contribution importante en établissant un avant-projet de protocole facultatif. | UN | وقدمت لجنة حقوق الطفل إسهاما مفيدا بإعداد مشروع أولي للبروتوكول الاختياري. |
Avant-projet de protocole facultatif sur la situation | UN | مشروع أولي لبروتوكول اختياري بصدد اشتراك اﻷطفال |
Notant les résultats de la quatrième session du groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بصياغة مشروع برتوكول اختياري للاتفاقية، |
de protocole facultatif à la Convention relative aux droits | UN | باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة |