RAPPORT SUR L'APPLICATION DE LA POLITIQUE de publication de la CNUCED | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات |
Point 4 La politique de publication de la CNUCED, compte tenu de la décision prise par le Conseil à sa quinzième réunion directive | UN | البند٤ سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات وفقاً لمقرر الدورة التنفيذية الخامسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية |
MISE EN OEUVRE DE LA POLITIQUE de publication de la CNUCED | UN | تقرير مرحلي عن سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات |
PROJET DE POLITIQUE de publication de la CNUCED | UN | مشروع سياسة الأونكتاد المتعلقة بالمنشورات |
Il examinera également l'exécution de la politique de publication de la CNUCED. | UN | كما يقوم المجلس باستعراض تنفيذ سياسة الأونكتاد المتعلقة بالمنشورات. |
Le manuel, qui paraîtra également sous forme de publication de la CNUCED, traitera des aspects internationaux de l’exploitation minière, y compris du droit international et de la nature de l’industrie minière internationale, des politiques nationales et de l’environnement. | UN | وسيتناول الكتيب، الذي سيصدر كذلك كأحد منشورات اﻷونكتاد الجوانب الدولية للتعدين، بما فيها القانون الدولي وطبيعة صناعة التعدين الدولية، والسياسات الوطنية والبيئية. |
de publication de la CNUCED | UN | إن المبادئ اﻷساسية لسياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات هي ما يلي: |
Il importe d'en tenir compte en étudiant la politique de publication de la CNUCED. | UN | ويجب أن توضع هذه الاعتبارات في الحسبان في أي استعراض لسياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات. |
Ces réformes ont des répercussions importantes sur la politique de publication de la CNUCED. | UN | وهذه اﻹصلاحات تحمل في طياتها آثاراً هامة على سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات. |
Il devrait donc être considéré comme un élément important de la politique de publication de la CNUCED. | UN | ولذلك فإنه ينبغي اعتباره عنصراً هاماً من عناصر سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات. |
— Le Conseil du commerce et du développement suit de très près la politique de publication de la CNUCED. | UN | ومجلس التجارة والتنمية يمحﱢص سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات. |
1. Examen de la politique de publication de la CNUCED | UN | ١ - استعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات |
POLITIQUE de publication de la CNUCED | UN | سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات |
7. La politique de publication de la CNUCED vise, entre autres grands objectifs, à garantir la cohérence des orientations de l'ensemble du secrétariat et la conformité avec les directives établies. | UN | ٧- وأحد اﻷهداف المهمة المتوخاة على صعيد سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات هو كفالة اتساق السياسة على الصعيد الشامل لﻷمانة والتمشي مع المبادئ التوجيهية الموضوعة. |
Point 4 : La politique de publication de la CNUCED, compte tenu de la décision prise par le Conseil à sa quinzième réunion directive | UN | البند ٤- سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات وفقاً لمقرر الدورة التنفيذية الخامسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية |
Il examinera également l'exécution de la politique de publication de la CNUCED. | UN | كما يقوم المجلس باستعراض تنفيذ سياسة الأونكتاد المتعلقة بالمنشورات. |
Projet de politique de publication de la CNUCED | UN | مشروع سياسة الأونكتاد المتعلقة بالمنشورات |
Il passe également en revue l'application de la politique de publication de la CNUCED. | UN | وستستعرض الفرقة العاملة أيضاً تنفيذ سياسة الأونكتاد المتعلقة بالمنشورات. |
Dans le cas de la CNUCED, les publications étaient un élément essentiel de la stratégie mise en oeuvre pour promouvoir l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale, et le Secrétaire général attachait donc la plus haute importance au programme de publication de la CNUCED. | UN | والمنشورات تمثل، بالنسبة لﻷونكتاد، عنصراً أساسياً من عناصر استراتيجية المنظمة لتشجيع اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي، واﻷمين العام يعلق أعلى درجة من اﻷهمية على برنامج منشورات اﻷونكتاد. |
Le Conseil a pris note du rapport oral du Président de l'équipe spéciale du secrétariat, tel qu'en rendaient compte ses notes, et a prié le Secrétaire général de la CNUCED d'achever la rédaction de son propre rapport sur la politique de publication de la CNUCED. | UN | أحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي الذى قدمه رئيس فرقة العمل التابعة لﻷمانة على نحو ما يتبدى فى المذكرات التحضيرية لكلمته، وطلب الى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يواصل العمل فى استكمال تقريره عن سياسة منشورات اﻷونكتاد. |
1. Le Conseil du commerce et du développement est convenu que ses discussions marquaient le début d'un processus de mise en oeuvre des décisions adoptées à Midrand et que le principal objectif de l'examen de la politique de publication de la CNUCED était d'accroître la qualité et l'efficacité des publications de la CNUCED et d'obtenir une utilisation optimale des ressources existantes. | UN | ١ - اتفق مجلس التجارة والتنمية على أن مناقشته تمثل بداية لعملية تستهدف تنفيذ المقررات التي اتخذت في ميدراند، وأن الغرض الرئيسي من استعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات هو النهوض بنوعية وتأثير منشورات اﻷونكتاد وتحقيق أفضل استخدام ممكن للموارد المتاحة. |
19. En ce qui concernait la gestion, il était essentiel pour le Conseil de pouvoir examiner la politique de publication de la CNUCED et la question de la coopération et de la coordination entre la CNUCED et d'autres organisations internationales. | UN | ٩١ - وفي مجال اﻹدارة، قال إن من الضروري أن تتاح للمجلس الفرصة لاستعراض سياسة المنشورات الخاصة باﻷونكتاد ومناقشة ما يقوم بينه وبين الهيئات الدولية اﻷخرى من تعاون وتنسيق. |