"de quatre états" - Traduction Français en Arabe

    • من أربعة بيانات
        
    • من أربع دول
        
    • في أربع ولايات
        
    • الدول الأربع
        
    • أربع من الدول
        
    • في أربع دول
        
    Les comptes se composent de quatre états et des notes y relatives. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها.
    Les comptes se composent de quatre états financiers et des notes y afférentes. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها.
    Les comptes se composent de quatre états financiers et des notes y afférentes. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها.
    Au Mozambique, de nouveau, des militaires originaires de quatre états Membres ont créé et animé le Centre de formation au déminage. UN وفي موزامبيق أيضا، قام أفراد عسكريون من أربع دول أعضاء بإنشاء وتشغيل مدرسة التدريب على إزالة اﻷلغام.
    Le Comité a également adressé des lettres à des États concernés par des violations précédemment signalées et il a reçu des réponses de quatre états Membres. UN وبعثت اللجنة أيضا رسائل إلى بعض الدول المعنية بانتهاكات أُبلغ عنها سابقا، وتلقت ردودا من أربع دول أعضاء.
    Dans le cadre du premier ensemble de projets à effet rapide, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains met en place des systèmes de distribution et de traitement des ressources en eau dans les petites zones urbaines de quatre états. UN وفي إطار المجموعة الأولى من مشاريع الأثر السريع، يقوم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتوفير شبكات لمعالجة وإمدادات مياه الصنابير في المناطق الحضرية الصغيرة في أربع ولايات.
    Les comptes se composent de quatre états et des notes y relatives. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها.
    Les comptes reproduits dans le présent volume se composent de quatre états financiers complétés par des notes. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها.
    Ces comptes se composent de quatre états financiers, complétés par des notes. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها.
    Les comptes reproduits dans le présent volume se composent de quatre états financiers complétés par des notes. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها.
    Ces comptes se composent de quatre états financiers, complétés par des notes. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات والملاحظات المتصلة بها.
    Ces comptes se composent de quatre états financiers complétés par des notes et des informations financières figurant dans l'annexe du présent chapitre. UN وتتألف الحسابات من أربعة بيانات وملاحظات متصلة بها ومعلومات تكميلية ترد في مرفق هذا الفصل.
    Une évaluation plus complète nécessiterait des informations complémentaires de la part de quatre états. UN وإجراء تقييم شامل يتطلب الحصول على المزيد من المعلومات من أربع دول.
    15. Le Comité sur l'assistance aux victimes sera composé d'un groupe représentatif de quatre états parties en fonctions pour des mandats de deux ans se chevauchant. UN 15- تتألف اللجنة المعنية بمساعدة الضحايا من مجموعة تمثيلية من أربع دول أطراف بفترات ولاية متداخلة مدة كل منها سنتان.
    Il a commencé par des évaluations approfondies effectuées par un groupe de quatre états Membres et par le Bureau des services de contrôle interne et a débouché sur la création d'une équipe indépendante chargée de revitaliser le Centre. UN وبدأت هذه العملية بإجراء استعراضين معمقين قامت بأحدهما مجموعة تتألف من أربع دول أعضاء وأجرى ثانيهما مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أديا إلى إنشاء فريق مستقل لإعادة التنشيط.
    Organisation de 4 séminaires à l'intention de membres du personnel de quatre états Membres et d'organisations régionales portant notamment sur l'exploitation et les abus sexuels, les droits de l'homme et la réforme du secteur de la sécurité UN عقد 4 حلقات دراسية لموظفين من أربع دول أعضاء ومنظمات إقليمية، تتناول مواضيع منها الاستغلال والإيذاء الجنسيان، وحقوق الإنسان، وإصلاح القطاع الأمني
    Des ressortissants de quatre états Membres qui jusque-là n'étaient pas représentés ont été engagés pendant la période considérée. UN وعين مواطنون من أربع دول أعضاء لم تكن ممثلة في السابق(7) خلال الفترة المرجعية.
    Les compagnies d'infanterie de quatre états Membres seraient stationnées à Kibungo, Gikongoro, Cyangugu et Nyuondo. L'unité médicale militaire fournie par un État Membre devait être retirée le 22 août 1995. UN وسيجري وزع سرية مشاة من أربع دول أعضاء في كيبونغو، وجيكو نغورو، وسيانجوجو، ونيوندو، ومن المقرر أن تنسحب في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ الوحدة الطبية العسكرية التي قدمتها إحدى الدول اﻷعضاء.
    Après le succès de cette activité de plaidoyer, Equidad de Género a mis en place en 2007 et 2008 un programme d'observation du suivi par des professionnels, dans 40 centres de santé de quatre états, afin de vérifier que les contraceptifs d'urgence étaient bien disponibles pour toutes les femmes qui les demandaient. UN وفي عامي 2007 و 2008، أعقبت المنظمةُ متابعةَ هذه الدعوة الناجحة بتطبيق برنامجٍ رقابي متخصص للرصد في 40 من المراكز الصحية المحلية في أربع ولايات بهدف ضمان التوافر الفعلي لوسائل منع الحمل في حالات الطوارئ لجميع طالبيها.
    Nous saluons l'initiative de quatre états dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire. UN ونرحب بما قامت به تلك الدول الأربع الحائزة للأسلحة النووية التي أمرت بهذا الوقف.
    Le groupe de travail a établi des listes de problèmes et questions relatifs aux rapports périodiques de quatre états parties : Allemagne, Bélarus, Burkina Faso et Luxembourg. UN 20 - وأعد الفريق العامل قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بتقارير أربع من الدول الأعضاء هي: ألمانيا وبوركينا فاصو وبيلاروس ولكسمبرغ.
    Par ailleurs, la juridiction des tribunaux de quatre états s'étend aux actes commis en-dehors du territoire national par des ressortissants étrangers qui se trouvent actuellement sur le territoire de l'État concerné. UN وفضلا عن ذلك، يشمل اختصاص المحاكم في أربع دول الأفعال التي يرتكبها مواطنون أجانب خارج إقليم الدولة ويكونون موجودين آنذاك داخل الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus