"de quatre postes d'" - Traduction Français en Arabe

    • أربع وظائف من
        
    • وأربع وظائف من
        
    • ﻷربع وظائف من
        
    • أربع وظائف لموظفين
        
    Cette augmentation en volume des postes est en partie compensée par la réduction de quatre postes d'agent des services généraux dans la Division des services de gestion; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    Personnel recruté sur le plan national : création de quatre postes d'agent local UN الموظفون الوطنيون: زيادة أربع وظائف من الرتبة المحلية
    84. Des précisions ont été demandées au sujet de la suppression proposée de quatre postes d'agent local, d'autant que les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes exigeraient un surcroît de services d'appui. UN ٨٤ - وطلبت توضيحات بشأن اقتراح إلغاء أربع وظائف من الرتبة المحلية، حيث أنه سيكون ثمة احتياج إلى المزيد من خدمات الدعم، لا سيما بالنظر إلى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Le Comité ne voit aucune objection à la proposition de suppression d'un poste d'administrateur hors classe (P-5) et de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes). UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء وظيفة واحدة لكبير موظفين برتبة ف-5 وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La diminution est imputable à la suppression de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes), du fait que les tâches correspondantes seront sous-traitées à l'extérieur. UN كما تعكس اﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، التي سيجري التعاقد على مهامها من الخارج.
    La décision de supprimer deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, neutralisée par la création de quatre postes d'administrateur recrutés sur le plan national, permettrait de faciliter grandement la transition, non seulement sur le plan des compétences mais aussi pour ce qui est d'assurer la continuité des activités au-delà de l'exercice. UN أما قرار إلغاء وظيفتين من وظائف الموظفين الدوليين، الذي يقابله إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين، من شأنه أن يساعد كثيرا في عملة التحول، ليس فقط على مستوى الخبرات وإنما أيضا على مستوى ضمان استمرارية العمل بعد انقضاء الفترة المالية.
    L'augmentation de 713 700 dollars résulte à la fois de l'application du nouveau pourcentage standard de vacance de postes, du transfert de trois nouveaux postes d'administrateur et de la suppression proposée de quatre postes d'administrateur et de deux postes d'agent local. UN وتمثل الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧١٣ دولار اﻷثر المجمع لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة؛ ونقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية والاقتراح بإلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    L'augmentation des dépenses afférentes aux postes tient au transfert de quatre postes d'agent local du sous-programme 2 au présent sous-programme pour renforcer l'appui aux services d'interprétation et de publication. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف نقل أربع وظائف من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج تقوية للدعم المقدم لخدمات الترجمة الشفوية والنشر.
    Avec la suppression de quatre postes d'assistant (Service mobile) recruté sur le plan international, il est proposé de créer quatre postes de Volontaire des Nations Unies, comme suit : UN يُقترح، نتيجة لإلغاء أربع وظائف لمساعدين في قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من فئة الخدمة الميدانية الدولية، إنشاء أربع وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة على النحو التالي:
    Le Comité note également que, par suite de cette réorganisation, il est proposé d'inscrire au budget ordinaire quatre postes supplémentaires de la classe P-5, l'augmentation des dépenses qui en résulterait étant partiellement compensée par la suppression de quatre postes d'agent des services généraux. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La création de quatre postes d'agent des services généraux (autres classes) est proposée comme suit : UN 68 - ويقترح إنشاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على النحو التالي:
    Les propositions pour 1996-1997 comprennent la suppression de quatre postes d'administrateur et de quatre postes d'agent des services généraux dans le budget de base des VNU. UN وتشمل المقترحات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة في الميزانية اﻷساسية لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    C'est dans ce but qu'on propose le transfert à la Section des traités de quatre postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves du Département de la gestion, ainsi que le reclassement à la 1re classe de cinq postes d'agent des services généraux. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.
    C'est dans ce but qu'on propose le transfert à la Section des traités de quatre postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves du Département de la gestion, ainsi que le reclassement à la 1re classe de cinq postes d'agent des services généraux. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.
    Le Comité note également que, par suite de cette réorganisation, il est proposé d'inscrire au budget ordinaire quatre postes supplémentaires de la classe P-5, l'augmentation des dépenses qui en résulterait étant partiellement compensée par la suppression de quatre postes d'agent des services généraux. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    5.54 Le montant prévu de 2 158 300 dollars permettrait de financer le maintien de quatre postes d'administrateur ou fonctionnaire de rang supérieur et de couvrir les dépenses de fonctionnement (voyages du personnel et dépenses de représentation). UN 5-54 ستغطي الموارد البالغ قدرها 300 158 2 دولار استمرار أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها فضلا عن الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المتصلة بسفر الموظفين والضيافة.
    Le tableau d'effectif fait apparaître la transformation de quatre postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, qui vise à renforcer les capacités du personnel recruté sur le plan national et à lui donner des possibilités de promotion. UN 16 - ويعكس ملاك الموظفين تحويل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية ما سيسمح ببناء قدرات الموظفين الوطنيين وإيجاد فرص للترقي.
    La mise en œuvre des recommandations, qui est prévue pour l'exercice 2014/15, entraînerait la suppression de quatre postes d'agent du Service mobile. UN ومن المقرر تنفيذ هذه التوصيات خلال الفترة المالية 2014/2015، وسيسفر تنفيذها عن إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية.
    V.37 S'agissant de la suppression proposée de quatre postes P-3 de traducteur/interprète et de quatre postes d'assistant des services linguistiques (agent local), le Comité consultatif note au tableau 19.6 du fascicule du budget que les services linguistiques seraient dispensés au titre d'arrangements d'externalisation. UN خامسا-37 وبخصوص اقتراح إلغاء أربع وظائف لمترجمين تحريريين/مترجمين شفويين برتبة ف-3 وأربع وظائف من الرتبة المحلية لمساعدين لغويين، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ من الجدول 19-6 من ملزمة الميزانية أن خدمات اللغات ستُوفر من خلال ترتيبات الاستعانة بمصادر خارجية.
    En outre, il est proposé de modifier les attributions des titulaires d'un poste P-5, de deux postes P-4 et de quatre postes d'agent des services généraux, qui seraient chargés d'assurer, sous la direction du Sous-Secrétaire général, la coordination des activités de coopération technique et des services consultatifs. UN وباﻹضافـة إلى ذلـك، من المقتـرح تخصيص وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، ووظيفتين من الرتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، للقيام بتنسيق أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية تحت رئاسة اﻷمين العام المساعد.
    L'augmentation de 713 700 dollars résulte à la fois de l'application des nouveaux taux de vacance standard, du transfert de trois nouveaux postes d'administrateur et de la suppression proposée de quatre postes d'administrateur et de deux postes d'agent local. UN وتمثل الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧١٣ دولار اﻷثر المجمع لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة؛ ونقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية إلى البرنامج الفرعي واﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    Les ressources nécessaires à ce poste sont dégagées grâce à la suppression de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) mentionnés plus haut au paragraphe 26D.62. UN وتتعلق الموارد اللازمة للتعاقد الخارجي على حفظ اﻷفلام المجهرية وتجهيز المحفوظات باﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( المشار إليه في الفقرة ٢٦ دال-٦٢ أعلاه.
    c) Création de quatre postes d'interprète recruté sur le plan national (agents des services généraux) au Bureau des affaires civiles (ibid.). UN (ج) إنشاء أربع وظائف لموظفين وطنيين (الخدمات العامة)، مترجمين شفويين، فرع الشؤون المدنية (المرجع نفسه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus