Un projet de texte antérieur disposant que " toute personne qui n'est pas soumise à une privation légale de liberté ou à une obligation au titre du service national est libre de quitter n'importe quel pays, y compris le sien " avait été rejeté. | UN | وقد سبق أن رُفض نص مقترح مفاده أن " ﻷي شخص، لا يخضع ﻷي حرمان قانوني من الحرية أو ﻷي التزامات دائمة فيما يتعلق بالخدمة الوطنية، الحرية في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده ذاته " . |
Ce qui est en question, c'est son droit de " quitter n'importe quel pays " , ce qui, du fait de l'accord susmentionné, signifie " n'importe lequel des autres pays nordiques " , étant donné qu'il peut circuler librement d'un de ces pays à l'autre. | UN | والنقطة مثار الخلاف هي حقه في مغادرة " أي بلد " ، وهو ما يعني، بسبب الاتفاق اﻵنف الذكر، " أياً من البلدان النوردية اﻷخرى " ، بالنظر إلى أن بوسعه التنقل بحرية من أحدها إلى اﻵخر. |
f) Droit de quitter n'importe quel pays (art. 12, par. 2, du Pacte) | UN | (و) الحق في مغادرة أي بلد (الفقرة 2 من من المادة 12 من العهد) |
c) Aient le droit de quitter n'importe quel pays, y compris le leur; | UN | (ج) الحق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلدهم؛ |
i) Liberté de quitter n'importe quel pays (art. 12, par. 2, du Pacte) | UN | (ط) الحق في مغادرة أي بلد (الفقرة 2 من المادة 12 من العهد) |
i) Liberté de quitter n'importe quel pays (art. 12, par. 2, du Pacte) | UN | (ط) الحق في مغادرة أي بلد (الفقرة 2 من المادة 12 من العهد) |