Programme de réadaptation communautaire au camp de Hama | UN | برنامج إعادة التأهيل المجتمعي في مخيم حماة |
Aménagement de deux bibliothèques au centre d'activités féminines de Khan Younis et au centre de réadaptation communautaire de Beach Camp | UN | إقامة مكتبتين في مركز برامج النساء في خان يونس ومركز إعادة التأهيل المجتمعي في كل مخيم |
Nombre d'enfants handicapés en fonction des services dont ils bénéficient - statistiques de la Direction générale de réadaptation communautaire (2007) | UN | عدد الأطفال ذوي الإعاقة المستفيدين حسب الخدمة المقدمة لهم وفقاً لإحصاءات الإدارة العامة للتأهيل المجتمعي لعام 2007 العام |
Il a été noté qu'en décembre 2010, l'OMS publierait de nouvelles directives en matière de réadaptation communautaire. | UN | ولوحظ أن منظمة الصحة العالمية ستصدر في عام 2010 المبادئ التوجيهية الجديدة لإعادة التأهيل المجتمعي. |
Création d'un centre d'activités pour adolescents et d'un centre de réadaptation communautaire à Nahr El Bared et rénovation du matériel de la section de mécanique du centre de formation de Siblin, Liban | UN | إنشاء مركز لأنشطة الشباب ومركز تأهيل مجتمعي في نهر البارد وتحديث المعدات في القسم الميكانيكي من مركز سبلين للتدريب، لبنان |
Le service de réadaptation communautaire met l'accent sur la participation proactive des personnes handicapées et de leurs familles, qui sont encouragées à prendre en main leur réadaptation. | UN | وتشدد خدمة إعادة التأهيل المجتمعية على المشاركة الإيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم، الذين يجدون التشجيع للإمساك بزمام إعادة تأهيلهم. |
Le programme de réadaptation communautaire a permis d'intégrer 14 774 personnes handicapées sur le marché du travail dans les domaines de la santé, de l'éducation spécialisée, de la réadaptation physique, de l'éducation ordinaire et de la justice. | UN | 140- وقد أدمج برنامج إعادة التأهيل في إطار المجتمع المحلي ما مجموعه 774 14 شخصاً من ذوي الإعاقة في سوق العمل في مجالات الصحة وتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة وإعادة التأهيل البدني والتعليم والدوائر القضائية. |
Le Service de réadaptation communautaire prend en charge des délinquants mineurs et offre des services de conseil communautaires aux familles en situation de crise. | UN | وتقوم إدارة إعادة التأهيل المجتمعي بإدارة قضايا الأحداث وتقدم خدمات المشورة المجتمعية إلى الأسر التي تعاني من أزمات. |
Programme de réadaptation communautaire, Liban (Norvège) | UN | برنامج إعادة التأهيل المجتمعي - لبنان - النرويج |
48. Le fait que le handicap soit traité au titre du programme de réadaptation communautaire au Ministère de la santé et des services médicaux pourrait poser un problème au regard des droits de l'homme. | UN | 48- ويشير الواقع الحالي إلى أن الإعاقة التي يجري التكفل بها في إطار برنامج إعادة التأهيل المجتمعي في وزارة الصحة والخدمات الطبية قد تشكل أحد التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Cent cinquante-deux des 364 agents de réadaptation communautaire et 11 des 32 membres du personnel administrant le projet destiné aux personnes handicapées sont des femmes. | UN | وتوجد 152 امرأة بين العاملين في إعادة التأهيل المجتمعي البالغ عددهم 364، ومن بين موظفي مشروع ذوي الإعاقة البالغ عددهم 32 توجد 11 امرأة. |
Réadaptation communautaire. En étroite coopération avec l’Autorité palestinienne et des organisations non gouvernementales, les sept centres de réadaptation communautaire dans la bande de Gaza ont continué de mettre l’accent sur le développement d’institutions, les services d’information et l’élaboration de ressources pour les handicapés, en particulier les enfants. | UN | ٢٢٢ - إعادة التأهيل المجتمعي: واصلت مراكز إعادة التأهيل المجتمعي السبعة، بالتعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية في قطاع غزة تأكيدها على التنمية المؤسسية، وخدمات التوعية وتنمية الموارد لصالح المعوقين، لا سيما اﻷطفال. |
< < Construction d'un centre d'activités féminines au camp de Jalazone, secteur de Jérusalem > > et < < équipement et aménagement d'une ludothèque au centre de réadaptation communautaire de Kalandia > > | UN | بناء مركز برنامج المرأة في مخيم جلازون، منطقة القدس، وتجهيز وتوريد أثاث لمكتبة الألعاب في مركز قلنديا للتأهيل المجتمعي |
e Au Liban, un programme de réadaptation communautaire, géré par un seul comité, a été mis en oeuvre dans deux emplacements du camp de Nahr el-Bared. | UN | (هـ) في لبنان، اضطلع برنامج واحد للتأهيل المجتمعي تديره لجنة واحدة بأعماله من موقعين في مخيم نهر البارد. |
f Deux centres de réadaptation communautaire ouverts en Jordanie et au Liban. | UN | )ﻫ( افتتح مركزان للتأهيل المجتمعي في اﻷردن ولبنان. |
321. Le Comité juge encourageante la mise en place du Programme de réadaptation communautaire. Il constate toutefois avec préoccupation: | UN | 321- يُشجع اللجنةَ استحداثُ برنامج لإعادة التأهيل المجتمعي غير أنها قلقة لأن: |
Le projet comprend des volets de réadaptation communautaire des personnes handicapées, de formation professionnelle pour les personnes valides différemment, dans le Nord et l'Est du pays, de consultations familiales, de réadaptation des toxicomanes et des personnes qui vivent à la rue, et de création de centres d'orientation pour enfants. | UN | ويشمل المشروع برامج لإعادة التأهيل المجتمعي لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقات، والتدريب المهني للأشخاص المختلفة قدرتهم في شمال البلد وشرقه، وإسداء المشورة إلى الأسر، وإعادة تأهيل مدمني المخدرات وأناس الشوارع، ومراكز توجيه الأطفال. |
Création d'un centre d'activités pour jeunes et d'un centre de réadaptation communautaire à Nahr El Bared et rénovation du matériel de la section de mécanique du centre de formation de Siblin, Liban | UN | إنشاء مركز لأنشطة الشباب ومركز تأهيل مجتمعي في نهر البارد وتحديث المعدات في القسم الميكانيكي من مركز سبلين للتدريب، لبنان |
Depuis que le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la santé et le Service de réadaptation communautaire Te Vaerua ont réexaminé la base nationale de données afin de s'assurer de sa conformité avec les normes internationales, davantage de données devraient pouvoir être recueillies sur les personnes handicapées, ce qui permettra aux décideurs d'élaborer des politiques, des budgets et des projets réalisables par tous. | UN | 255- ولـمّا كانت وزارتا الشؤون الداخلية والصحة وشركة Te Vaerua لخدمات إعادة التأهيل المجتمعية قد استعرضتا قاعدة البيانات الوطنية لمواءمتها مع المعايير الدولية، فيُتوخى أن يُجسد المزيد من المعلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة لتمكين صناع السياسة من سياساتهم، وإعداد ميزانياتهم وتنفيذها. |
Construction d'un centre de réadaptation communautaire et d'une crèche, Syrie | UN | تشييد مركز مجتمعي لإعادة التأهيل ومدرسة حضانة، سوريا |