"de réadaptation pour les victimes de" - Traduction Français en Arabe

    • لإعادة تأهيل ضحايا
        
    • لتأهيل ضحايا
        
    • إعادة تأهيل ضحايا
        
    • تأهيل لضحايا
        
    • إعادة التأهيل لضحايا
        
    Travail de consultant en tant que membre du groupe consultatif clinique du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture (CIRT). UN إسداء المشورة كعضو في فريق رفيع للاستشارة السريرية، المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Cette obligation laisse supposer la mise en place de centres de réadaptation pour les victimes de la torture et le soutien à ces centres. UN وما يجب على الدول القيام به في هذا الإطار هو إنشاء مراكز لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب ودعمها.
    Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture Société mondiale de victimologie UN المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    Membre du Comité exécutif du Conseil international de réadaptation pour les victimes de torture depuis 2009. UN من عام 2009 حتى يومنا هذا: عضو في اللجنة التنفيذية للمجلس الدولي لتأهيل ضحايا التعذيب.
    Les centres de réadaptation pour les victimes de la torture devraient publier les données sur cette question. UN وينبغي أن تنشر مراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب بيانات عن هذا الموضوع.
    Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture UN المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    La création d'un centre de réadaptation pour les victimes de la violence sociale et familiale constitue l'une des activités majeures de l'organisation de ces dernières années. UN ومن الأعمال المهمة التي اضطلعت بها المنظمة في السنوات الأخيرة إنشاء مركز لإعادة تأهيل ضحايا العنف المجتمعي والعائلي.
    Parallèlement, un centre de réadaptation pour les victimes de la traite a été créé en 2008. UN وفضلاً عن ذلك أنشئ في عام 2008 مركز لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    25. Le Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture a déclaré soutenir la désignation d'un expert indépendant chargé de traiter de tous les aspects de l'impunité. UN 25- وأبدى المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب تأييده لتعيين خبير مستقل لدراسة جميع جوانب قضية الإفلات من العقاب.
    Le Département a également aidé à organiser au même endroit une exposition parrainée par le Haut—Commissariat et le Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture. UN كما ساعدت إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معرض بالمقر اشترك في رعايته مكتب المفوضة السامية والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Il a reçu aussi une information de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie, du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture et de la Fédération internationale des collèges de chirurgie. UN كما وردت معلومات من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب والرابطة الدولية لكليات الجراحة.
    Ce dernier projet a donné lieu à l'ouverture, en juillet 2004, d'un centre de réadaptation pour les victimes de la traite des femmes. UN وجعل المشروع الأخير من الممكن فتح ملجأ لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالمرأة في تموز/يوليه 2004.
    Les services de réadaptation à long terme, qui sont souvent fournis par les centres spécialisés de réadaptation pour les victimes de la torture, sont très onéreux. UN وتدابير إعادة التأهيل الطويلة الأجل التي غالباً ما تسهر على تقديمها مراكز خاصة لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب تعتبر كثيفة التكلفة إلى حد ما.
    Présidente du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture (CIRT), 19982003 UN رئيسة المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، 1998-2003.
    La plupart d'entre elles ont été créées avec le concours du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture de Copenhague et bénéficient des connaissances spécialisées de ce centre d'avantgarde. UN وقد اقيم العديد منها بمساعدة المجلس الدولي لتأهيل ضحايا التعذيب في كوبنهاغن وهي تستفيد من الخبرة المتاحة لهذا المركز الرائد.
    Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture UN المجلس الدولي لتأهيل ضحايا التعذيب
    Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture UN المركز الدولي لتأهيل ضحايا التعذيب
    Rôle des centres de réadaptation pour les victimes de la torture UN رابعا - دور مراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    Les centres de réadaptation pour les victimes de la torture soutiennent les survivants dans leurs efforts pour apprendre à vivre avec leurs expériences et ils les aident à regagner la force nécessaire pour mener une vie autonome. UN 64 - وتتولى مراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب مؤازرة الناجين من التعذيب في سياق الجهود التي يبذلونها لتعلم كيفية العيش مع تجاربهم، ومساعدتهم على استعادة القوة لاختيار مسار حياتهم بأنفسهم.
    Il demande également plus de détails sur l'obligation faite aux gouvernements de créer des centres de réadaptation pour les victimes de la torture, même dans des pays qui se disent libres de toute torture. UN وطلب أيضاً مزيداً من التفاصيل بشأن التزام الحكومات لإنشاء مراكز إعادة تأهيل لضحايا التعذيب حتى في البلدان التي قالت إنها خالية من التعذيب.
    La Commission a également invité le Conseil d'administration à lui faire rapport sur les besoins croissants en matière de services généraux de réadaptation pour les victimes de la torture. UN كما طلبت اللجنة الى مجلس اﻷمناء أن يقدم تقريراً عن الحاجة المتزايدة الى خدمات إعادة التأهيل لضحايا التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus