La Thaïlande apporte aussi son soutien aux efforts déployés par le Secrétaire général, par l'intermédiaire de son Envoyé spécial, pour favoriser le processus de réconciliation nationale au Myanmar. | UN | وتايلند تساند أيضا الجهود التي يبذلها الأمين العام، من خلال مبعوثه الخاص، بهدف تيسير عملية المصالحة الوطنية في ميانمار. |
Pour ma part, je continuerai à faire tout mon possible pour appuyer le processus de réconciliation nationale au Myanmar dans l'année à venir. | UN | أما أنا فسوف أواصل بذل قصارى جهودي للمساعدة في عملية المصالحة الوطنية في ميانمار في السنة القادمة. |
Nous avons également mené à bien un processus de réconciliation nationale au Myanmar. | UN | وما فتئنا نضطلع بنجاح بعملية لتحقيق المصالحة الوطنية في ميانمار. |
11. Le processus de réconciliation nationale au Myanmar en est à une étape délicate. | UN | 11- تمر عملية المصالحة الوطنية في ميانمار في مرحلة حساسة. |
Le processus de réconciliation nationale au Myanmar se trouve à un stade critique. | UN | 17 - بلغت عملية المصالحة الوطنية في ميانمار مرحلة بالغة الأهمية. |
Pour sa part, le Secrétaire général est disposé à faire tout ce qui est possible, avec l'aide de tous les États Membres intéressés, pour relancer le processus de réconciliation nationale au Myanmar. | UN | ومن جهته، يعرب الأمين العام عن استعداده لبذل قصارى جهده، بالتعاون مع جميع الدول الأعضاء المهتمة، من أجل إحياء عملية المصالحة الوطنية في ميانمار. |
Les entretiens que le Secrétaire général et son Envoyé spécial ont eus, séparément, avec les autorités du Myanmar au cours de la période faisant l'objet du rapport ont continué à porter sur la question de savoir comment l'Organisation des Nations Unies pouvait apporter une assistance pour faciliter le processus de réconciliation nationale au Myanmar. | UN | وقد استمر التركيز في المناقشات التي أجراها الأمين العام ومبعوثه الخاص، كل على حدة، مع سلطات ميانمار خلال الفترة التي يغطيها التقرير على الكيفية التي يمكن أن تساعد بها الأمم المتحدة في تيسير عملية المصالحة الوطنية في ميانمار. |
M. Wai (Myanmar) a relevé une erreur dans la mention qui est faite de son gouvernement au chapitre du document A/60/585/Add.1 relatif à l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar. Contrairement à ce qui est indiqué au paragraphe 1.3, le processus de réconciliation nationale au Myanmar ne s'est pas essoufflé, bien au contraire : il se poursuit et durera aussi longtemps que nécessaire. | UN | 6 - السيد واي (ميانمار): قال إن هناك خطأ وقائعياً متعلقاً بحكومته في قسم تقرير الأمين العام (A/60/585/Add.1)، المتعلق بالمبعوث الخاص لميانمار، وإنه، بخلاف ما ورد في الفقرة 1-3 من التقرير، لم تتوقف أبداً عملية المصالحة الوطنية في ميانمار وإنما هي جارية وستستمر ما دام الأمر يستلزم ذلك. |