a) Les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement; | UN | (أ) المستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات؛ |
A. Questions méthodologiques concernant les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement et | UN | ألف - القضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها 18-53 7 |
a) Les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement; | UN | (أ) المستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج؛ |
Pour établir des niveaux de référence des émissions, le Costa Rica dispose d'un système national de comptabilisation fondé sur des données historiques fiables permettant de mesurer les variations du couvert forestier et des stocks de carbone. | UN | ولتحديد مستويات مرجعية للانبعاثات تستخدم كوستاريكا نظام وطني للمحاسبة يستند إلى البيانات التاريخية المتاحة والموثوقة لقياس التغيرات في الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون. |
83. Les participants ont noté que le choix des méthodes à employer pour établir les niveaux de référence des émissions pouvait avoir des incidences sur les démarches générales. | UN | 83- ولاحظ مشاركون أن اختيار المنهجيات لتحديد مستويات مرجعية للانبعاثات قد تترتب عليه آثار بالنسبة للنهج السياساتية. |
Capacités dont les fournisseurs d'énergie disposent au niveau local/national pour déterminer le niveau de référence des émissions | UN | :: مستوى قدرات موردي الطاقة المحليين/الوطنيين على تحديد الانبعاثات المرجعية |
A. Questions méthodologiques concernant les niveaux de référence des émissions | UN | ألف - القضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها |
B. Niveaux de référence des émissions 51 − 53 13 | UN | باء - المستويات المرجعية للانبعاثات 51-53 14 |
B. Niveaux de référence des émissions | UN | باء - المستويات المرجعية للانبعاثات |
2. Niveaux de référence des émissions | UN | 2- المستويات المرجعية للانبعاثات |
b) Les niveaux de référence des émissions résultant de la dégradation des forêts; | UN | (ب) المستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن تردي الغابات؛ |
d) Les liens entre les niveaux de référence des émissions et les niveaux de référence pertinents. | UN | (د) العلاقة بين المستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية ذات الصلة. |
b) Les niveaux de référence des émissions résultant de la dégradation des forêts; | UN | (ب) المستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن تردي الأحراج؛ |
d) Les liens entre les niveaux de référence des émissions et les niveaux de référence pertinents. | UN | (د) العلاقة بين المستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية ذات الصلة(). |
a) Partie I: Questions méthodologiques concernant les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts; | UN | (أ) الجلسة الأولى: القضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة |
67. Au cours de la période sur laquelle portait le précédent rapport, le Conseil a adopté des lignes directrices sur la prise en considération de la demande contenue dans les méthodes du MDP, ce qui, dans la fixation des niveaux de référence des émissions, permet d'envisager des scénarios prévoyant des émissions anthropiques futures par les sources supérieures aux niveaux actuels en raison de la situation particulière de la Partie d'accueil. | UN | الطلب المنقوص 67- اعتمد المجلس في الفترة المشمولة بالتقرير السابق مبادئ توجيهية تتعلق بتناول الطلب المنقوص في منهجيات الآلية وهو طلب يتيح في إطار المستويات المرجعية للانبعاثات المجال أمام سيناريوهات يتوقع فيها أن تزيد انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر لتتجاوز المستويات الحالية بالنظر إلى الظروف الخاصة للطرف المضيف. |
Ils ont également décrit la façon dont ils avaient fixé les niveaux de référence des émissions et le niveau d'action (national ou infranational). | UN | كذلك قدموا خبراتهم فيما يتعلق بتحديد مستويات مرجعية للانبعاثات ونطاق التنفيذ (المستوى الوطني و/أو دون الوطني). |
Un autre critère mentionné était la mise en place des principaux éléments en vue de la pleine mise en œuvre des activités REDD-plus énumérées dans la décision 1/CP.16 (comme les systèmes nationaux de surveillance des forêts et l'établissement de niveaux de référence des émissions du secteur forestier et/ou de niveaux de référence du secteur forestier). | UN | وحُدد شرط آخر هو وضع العناصر الرئيسية للتنفيذ الكامل لأنشطة المبادرة المعززة المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 (مثل إنشاء النظم الوطنية لرصد الغابات، وتحديد مستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات، و/أو مستويات مرجعية للغابات). |
a) Trois approches simultanées des niveaux de référence des émissions (HSI); | UN | (أ) ثلاثة نُهُج متزامنة لمستويات الانبعاثات المرجعية (الجمعية الدولية للرفق بالحيوان)؛ |
a) Les communications transmises par les Parties au 21 mars 2008 au plus tard au sujet des solutions proposées aux questions méthodologiques en suspens (note 2), y compris les questions liées aux niveaux [nationaux] [et sousnationaux] de référence des émissions résultant du déboisement, ainsi que les informations recueillies et les enseignements tirés de l'application des paragraphes 1, 2 et 3 cidessus; | UN | (أ) البلاغات الواردة من الأطراف بحلول 21 آذار/مارس 2008 بشأن الحلول المقترحة للقضايا المنهجية المعلقة (الحاشية 2)، بما في ذلك، من جملة أمور، القضايا المرتبطة بمستويات الانبعاثات المرجعية [الوطنية] [وفوق الوطنية] الناتجة عن إزالة الغابات، إضافة إلى المعلومات المجمعة والتجارب المستخلصة فيما يتعلق بالفقرات 1 و2 و3 أعلاه؛ |