"de référence géodésique" - Traduction Français en Arabe

    • المرجعي الجيوديسي
        
    • للمراجع الجيوديسية
        
    • المرجعية الجيوديسية
        
    Calcul des paramètres des données les mieux adaptées au Cadre de référence géodésique africain UN حساب البارامترات لأنسب وحدة بيانية للإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي
    Il était saisi du rapport du groupe de travail sur le repère de référence géodésique mondial. UN وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي.
    Membre honoraire du Comité sur le Système de référence géodésique pour l'Amérique du Sud (Sistema de Referencia Geodésico para América del Sur, SIRGAS) UN عضو شرف في اللجنة المعنية بالنظام المرجعي الجيوديسي لأمريكا الجنوبية.
    Le Système de référence géodésique mondial UN النظام العالمي للمراجع الجيوديسية
    Le Comité sera saisi d'un rapport du Comité permanent sur l'infrastructure des SIG pour l'Asie et le Pacifique sur le Système de référence géodésique mondial. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير صادر عن اللجنة الدائمة المعنية بالبنى الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
    En particulier, les participants se sont vu présenter brièvement la création d'un cadre de référence géodésique permanent opérant en continu sur le territoire moldove et des informations sur l'élaboration de bases de données de transformation géodésiques devant permettre un service en temps réel. UN وعلى وجه الخصوص، قدم للمشاركين لمحة عامة عن إنشاء شبكة من المحطات المرجعية الجيوديسية الدائمة العمل في أراضي مولدوفا ومعلومات عن استحداث قواعد بيانات التحويل الجيوديسي من أجل الخدمة في الوقت الفعلي.
    77. Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique. UN 77- ولوحظ أن التوحيد القياسي هو عنصر رئيسي في انشاء النظم المرجعية الجيوديسية.
    En Afrique, le projet relatif au cadre de référence géodésique africain a été récemment lancé afin de mettre en place un référentiel géodésique unifié pour l'Afrique. UN وأنشئ مؤخرا مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي من أجل إيجاد إطار مرجعي جيوديسي موحد لأفريقيا.
    Les coordonnées de la limite extérieure du plateau continental ont-elles été identifiées de façon correcte et unique dans le système de référence géodésique correct comme coordonnées en latitude et en longitude distantes l'une de l'autre de moins de 60 milles marins? UN وتتأكد إن كانت احداثيات الحدود الخارجية للجرف القاري قد حُددت تحديدا صحيحا وفريدا في النظام المرجعي الجيوديسي الصحيح بوصفها احداثيات بخطوط الطول والعرض يقل تباعدها عن ٦٠ ميلا بحريا.
    4/101. Repère de référence géodésique mondial UN 4/101 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي
    Sachant que la qualité du repère de référence géodésique mondial dépend de la participation des pays du monde entier et qu'il faut prendre des mesures pour renforcer la coopération internationale, UN وإذ يسلم بأن الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي يتوقف على مشاركة البلدان في جميع أرجاء العالم، وعلى اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي،
    6. Invite les États Membres à mettre au point des programmes d'information destinés à permettre au public d'améliorer sa connaissance et sa compréhension du repère de référence géodésique mondial; UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى وضع برامج توعية تعرّف المجتمع بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي وتفسّره طريقة عمله؛
    1996-2001 : Membre honoraire du Comité sur le Système de référence géodésique pour l'Amérique du Sud (SIRGAS) (Sistema de Referencia Geodésico para América del Sur) UN 1996-2001 عضو شرفي في اللجنة المعنية بالنظام المرجعي الجيوديسي لأمريكا الجنوبية.
    Le Cadre de référence géodésique africain a été établi pour servir de base à la mise en place de réseaux de référence tridimensionnels nationaux et régionaux compatibles avec le Repère de référence terrestre international. UN وفي أفريقيا، أنشئ الإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي ليكون أساساً للشبكات المرجعية الوطنية والإقليمية الثلاثية الأبعاد والمتمشية مع الإطار المرجعي الأرضي الدولي.
    Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur les différentes solutions permettant d'améliorer l'infrastructure de localisation et de renforcer le Système de référence géodésique mondial. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لتحسين البنى الأساسية لتحديد المواقع من أجل دعم النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
    Système de référence géodésique mondial UN زاي - النظام العالمي للمراجع الجيوديسية
    i) Est convenu que l'issue du processus l'amènerait à entériner un cadre de référence géodésique mondial au nom du système des Nations Unies. UN (ط) وافقت على أن نتيجة العملية تمثلت في تأييد اللجنة، نيابة عن الأمم المتحدة، للإطار العالمي للمراجع الجيوديسية.
    9. Le Système de référence géodésique mondial. UN 9 - النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
    Le système letton de coordonnées géodésiques est rattaché aux systèmes de référence géodésique mondial et européen qui reçoivent régulièrement tous les paramètres de rotation de la Terre et les paramètres temporels dont la Lettonie a besoin. UN ونظام لاتفيا الجيوديسي المنسق هو نظام تابع للنظم المرجعية الجيوديسية الأوروبية، التي تتلقّى بانتظام جميع المعلومات عن دوران الأرض والحدود الزمنية التي تحتاجها لاتفيا، كما إنه يتمركز فيها.
    Quatre autres séances ont permis de tenir des discussions sur des thèmes structurés, tels que la création de capacités et le renforcement des institutions pour la mise en place d'un système de référence géodésique et les applications spécifiques des GNSS, qui ont débouché sur l'établissement d'un plan d'action visant à forger des partenariats dans la région et à formuler des propositions de projets pilotes. UN وأتاحت أربع دورات إضافية إجراء مداولات بشأن مواضيع مهيكَلة مثل بناء القدرات والتعزيز المؤسسي لشبكة من الأطر المرجعية الجيوديسية وتطبيقات محددة للنظم العالمية لسواتل الملاحة، وأسفرت عن وضع خطة عمل لإقامة شراكات في المنطقة وطرح مقترحات مشاريع رائدة.
    La télédétection se développe rapidement et c'est l'une des retombées les plus intéressantes des applications et des sciences spatiales. Elle peut être associée à d'autres techniques telles que la photogrammétrie, la cartographie, les systèmes de référence géodésique, les systèmes mondiaux de navigation par satellite et les SIG. UN ويمثل الاستشعار عن بعد تكنولوجيا سريعة التطور وهو أحد الفوائد العرضية الهامة الناتجة عن التطبيقات الفضائية وعلوم الفضاء، وقد تطور ليصبح مجال تخصص يسير جنبا إلى جنب مع تخصصات أخرى مثل المسح التصويري ورسم الخرائط والنظم المرجعية الجيوديسية والنظم الساتلية الملاحية العالمية ونظم المعلومات الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus