"de réouverture de" - Traduction Français en Arabe

    • إعادة فتح باب
        
    • ﻹعادة فتح باب
        
    • إعادة تحريك
        
    • بإعادة فتح
        
    • لإعادة فتح
        
    Organisation des travaux, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour : demande de réouverture de l'examen du point 19 de l'ordre du jour UN تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: طلب إعادة فتح باب النظر في البند 19 من جدول الأعمال
    Demande de réouverture de l'examen de l'alinéa c) du point 15 : note du Secrétaire général (A/54/624) UN طلب إعادة فتح باب النظـر في البند ٥١ )ج( من جدول اﻷعمال: مذكرة من اﻷمين العام )A/54/624(
    a) Demande de réouverture de l’examen du point 18 de l’ordre du jour (Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations) UN )أ( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٨ من جدول اﻷعمال )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(:
    b) Demande de réouverture de l’examen de l’alinéa c) du point 94 de l’ordre du jour (Commerce et dévelop-pement) soumis par le Venezuela (A/51/899); UN )ب( طلب ﻹعادة فتح باب المناقشة بشأن البند ٩٤ )ج( من جدول اﻷعمال )التجارة والتنمية( مقدم من فنزويلا (A/51/899)؛
    Le 8 juin 2006, après avoir entendu le requérant, la CISR a rejeté la demande de réouverture de la procédure. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2006، رفضت لجنة الهجرة واللاجئين، بعد الاستماع إلى صاحب الشكوى، طلب إعادة تحريك الإجراء.
    Une autre raison avancée par le Procureur pour justifier le refus de réouverture de l'enquête est qu'à l'époque du décès de Mme Amirova, aucune troupe russe ne se trouvait dans l'arrondissement Staropromyslovsky de Grozny. UN وثمة سبب آخر ساقه المدعي العام تبريراً لرفضه إعادة فتح باب التحقيق هو أنه لم تكن توجد وقت وفاة السيدة أميروفا قوات روسية في دائرة ستاروبروميسلوفسكي بغروزني.
    Une autre raison avancée par le Procureur pour justifier le refus de réouverture de l'enquête est qu'à l'époque du décès de Mme Amirova, aucune troupe russe ne se trouvait dans l'arrondissement Staropromyslovsky de Grozny. UN وثمة سبب آخر ساقه المدعي العام تبريراً لرفضه إعادة فتح باب التحقيق هو أنه لم تكن توجد وقت وفاة السيدة أميروفا قوات روسية في دائرة ستاروبروميسلوفسكي بغروزني.
    Demande de réouverture de l'examen du point 17 b) de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des contributions) : UN طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال )تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات(:
    Demande de réouverture de l'examen du point 98 de l'ordre du jour (Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles) : UN طلب إعادة فتح باب النظر في البند ٩٨ من جدول اﻷعمال )العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية(:
    des travaux Demande de réouverture de l'examen du point 96 de l'ordre du jour (Conférence internationale sur la population et le développement) : Note du Secrétaire général (A/48/952) UN طلب إعادة فتح باب النظر في البند ٩٦ من جدول اﻷعمال )المؤتمر الدولي للسكان والتنمية( مذكرة من اﻷمين العام )A/48/952(
    a) Demande de réouverture de l’alinéa a) du point 17 de l’ordre du jour (Nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) : note du Secrétaire général (A/52/101/Rev.1/Add.1); UN )أ( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ٧١ )أ( من جدول اﻷعمال )تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: مذكرة من اﻷمين العام (A/52/101/Rev.1/Add.1)؛
    a) Demande de réouverture de l’alinéa a) du point 17 de l’ordre du jour (Nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) : note du Secrétaire général (A/52/101/Rev.1/Add.1); UN )أ( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ٧١ )أ( من جدول اﻷعمال )تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: مذكرة من اﻷمين العام (A/52/101/Rev.1/Add.1)؛
    a) Demande de réouverture de l’alinéa a) du point 17 de l’ordre du jour (Nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) : note du Secré- taire général (A/52/101/Rev.1/Add.1) UN )أ( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٧ )أ( من جدول اﻷعمال )تعيين أعضاء في اللجنــة الاستشاريـة لشـؤون اﻹدارة والميزانيـة(: مذكـرة مـن اﻷميـن العـام )A/52/101/Rev.1/Add.1(
    Demande de réouverture de l'examen du point 12 de l'ordre du jour (Rapport du Conseil économique et social) UN طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال )تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي(
    b) Demande de réouverture de l’examen du point 18 a) de l’ordre du jour (Nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) : note du Secrétaire général (A/51/101/Add.1). UN )ب( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ٨١ )أ( من جدول اﻷعمال )تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: مذكرة من اﻷمين العام (A/51/101/Add.1).
    b) Demande de réouverture de l’examen du point 18 a) de l’ordre du jour (Nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgé-taires) : note du Secrétaire général (A/51/101/ Add.1) UN )ب( طلب إعادة فتح باب النظر في البند ١٨ )أ( من جدول اﻷعمال )تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانيــة(: مذكــرة مــن اﻷميــن العــام (A/51/101/Add.1)
    b) Demande de réouverture de l’examen de l’alinéa c) du point 94 de l’ordre du jour (Commerce et développement) soumis par le Venezuela (A/51/899); UN )ب( طلب ﻹعادة فتح باب المناقشة بشأن البند ٩٤ )ج( من جدول اﻷعمال )التجارة والتنمية( مقدم من فنزويلا (A/51/899)؛
    Demande de réouverture de l'examen du point 95 a) de l'ordre du jour (Commerce et développement) soumise par le Venezuela (A/50/905) UN طلب ﻹعادة فتح باب النظر في البند ٩٥ )أ( من جدول اﻷعمال )التجارة والتنمية( مقدم من فنزويلا )A/50/905(
    Demande de réouverture de l'examen du point 95 c) de l'ordre du jour [Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II)] UN طلب ﻹعادة فتح باب النظر في البند ٩٥ )ج( من جدول اﻷعمال )مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية( )الموئل الثاني(.
    Le 8 juin 2006, après avoir entendu le requérant, la CISR a rejeté la demande de réouverture de la procédure. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2006، رفضت لجنة الهجرة واللاجئين، بعد الاستماع إلى صاحب الشكوى، طلب إعادة تحريك الإجراء.
    Le Procureur a toutefois déposé une requête aux fins de réouverture de la présentation de ses éléments de preuve, à laquelle la défense s'est opposée. UN غير أن الادعاء قدّم طلبا بإعادة فتح القضية التي هي بين يديه. واعترض الدفاع على ذلك.
    À l'été 2010, en raison de la découverte des carnets de Ratko Mladić, l'Accusation a déposé une requête aux fins de réouverture de la présentation de ses moyens, laquelle a été accueillie. UN وفي صيف عام 2010، قدم المدعي العام طلبا لإعادة فتح قضيته بسبب اكتشاف المذكرات العسكرية لملاديتش؛ وحظي الطلب بالقبول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus