Bien que, contrairement à ce qui se passe durant l'échange de vues général, nous n'ayons pas le droit de réponse ou de demander la parole une deuxième fois, je lui donne néanmoins la parole. | UN | ومع أنه على عكس ما يجري في تبادل الآراء حيث ليس لنا الحق في الرد أو في جولة ثانية من البيانات، فإنني أعطيه الكلمة. |
La peine a été disproportionnée : une meilleure solution aurait été de publier un droit de réponse ou d’amener un organe indépendant à déterminer comment indemniser les parties lésées. | UN | ولم يكن العقاب متناسبا مع الجريمة: وكان الحل اﻷفضل هو نشر حق الرد أو تكليف هيئة مستقلة بالبت في التعويض الذي يُدفع لﻷطراف المتضررة. |
En l'absence de réponse ou de décision motivée, il est difficile aux défenseurs des droits de l'homme de faire appel du rejet de leur demande d'enregistrement. | UN | 59 - وفي حالة عدم الرد أو عدم الرغبة في البت، يكون من الصعب على مدافعي حقوق الإنسان التقدم بطعون ضد رفض طلبات تسجيلهم. |
128. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par le représentant de l'Inde (19ème) et les observateurs du Nicaragua (19ème) et des Philippines (19ème). | UN | ١٢٨- وألقى ممثل الهند )(١٩ والمراقبان عن الفلبين )١٩( ونيكاراغوا )١٩( ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
629. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant au droit de réponse ont été faites par le représentant de Chypre (54ème et 57ème), (52ème, 54ème et 57ème), et les observateurs de la Grèce (57ème) et de la Turquie. | UN | ٦٢٩- وأدلى ممثل قبرص ) ٥٤ و٥٧ (والمراقبان عن تركيا )٥٢ و٥٤ و٥٧(، واليونان )٥٧( ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
641. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou d'un droit équivalent ont été faites par le représentant du Bangladesh (22ème) et l'observateur du Viet Nam (22ème). | UN | ٦٤١- وأدلى ممثل بنغلاديش )٢٢( والمراقب عن فييت نام )٢٢( ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
732. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par les représentants du Bangladesh (24ème) et du Soudan (25ème), et par l'observateur de l'Egypte (25ème). | UN | ٧٣٢- وأدلى ممثلا بنغلاديش )٢٤( والسودان )٢٥( والمراقب عن مصر )٢٥( ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
578. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par le représentant du Soudan (23ème) et par l'observateur du Viet Nam (23ème). | UN | ٨٧٥- وأدلى كل من ممثل السودان )٣٢( والمراقب عن فييت نام )٣٢( ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
600. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par le représentant du Brésil (54ème) et l'observateur du Costa Rica (50ème). | UN | ٠٠٦- وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله كل من ممثل البرازيل )٤٥( والمراقب عن كوستاريكا )٠٥(. |
29. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Inde (1re) et du Pakistan (1re) et par l'observateur de l'Iraq (3e). | UN | 29- وأدلى كل من ممثلي باكستان (1) والهند (1) والمراقب عن العراق (3) ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
170. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par les observateurs de la Grèce (15ème) et de l'Iraq (19ème). | UN | ١٧٠- وأدلى المراقبان عن اليونان )٥١(، والعراق )٩١( ببيانين ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
185. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par les représentants de la Chine (7ème), de l'Inde (7ème) et de l'Indonésie (7ème), ainsi que par les observateurs du Maroc (7ème), du Pakistan (7ème) et du Portugal (7ème). | UN | ٨٥١- وفي الجلسة السابعة، أدلى ممثلو اندونيسيا، وباكستان، والصين، والهند، والمراقبان عن البرتغال والمغرب ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
426. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant au droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Inde (45ème) et du Pakistan (45ème), ainsi que par l'observateur de l'Iraq (40ème et 45ème). | UN | ٤٢٦- وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله ممثلا باكستان )٥٤( والهند )٥٤(، والمراقب عن العراق )٠٤ و٥٤(. |
600. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par les observateurs de Chypre (56ème) et de la Turquie (53ème). | UN | ٦٠٠- وأدلى المراقبان عن تركيا )٣٥( وقبرص )٦٥( ببيانين ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
660. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par le représentant du Japon (10ème) et par les observateurs de Chypre (11ème) et de la Turquie (11ème). | UN | ٦٦٠- والقــى بيانـات ممارســة لحق الرد أو ما يعادله ممثل اليابان )٠١(، والمراقبان عن تركيا )١١( وقبرص )١١(. |
718. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant au droit de réponse ont été faites par le représentant du Bangladesh (26ème) et l'observateur de la Grèce (25ème). | UN | ٧١٨- وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله ممثل بنغلاديش )٦٢( والمراقب عن اليونان )٥٢(. |
802. Le représentant d'El Salvador (26ème) et l'observateur du Guatemala (47ème) ont fait une déclaration dans l'exercice de leur droit de réponse ou équivalant à leur droit de réponse. | UN | ٨٠٢- وأدلى كل من ممثل السلفادور )٦٢( والمراقب عن غواتيمالا )٧٤( ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
919. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par le représentant du Soudan (59ème) et l'observateur de la Turquie (59ème). | UN | ٩١٩- وأدلى كل من ممثل السودان )٩٥( والمراقب عن تركيا )٩٥( ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
40. À la 13e séance, le même jour, des déclarations ont été faites, dans l'exercice du droit de réponse ou du droit équivalant à un droit de réponse, par les représentants de l'Algérie et de Cuba et les observateurs de la Colombie, de l'Ouzbékistan, de la République arabe syrienne, de la République islamique d'Iran, de la République populaire démocratique de Corée et du Soudan, ainsi que de la Palestine. | UN | 40- وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله ممثلا كل من الجزائر وكوبا، والمراقبون عن أوزبكستان، وجمهورية إيران الإسلامية، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والسودان، وكولومبيا، وكذلك فلسطين. |
135. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Indonésie (8ème et 10ème) et du Maroc (8ème) et par les observateurs de l'Angola (8ème) et du Portugal (8ème et 10ème). | UN | ٥٣١- وأدلى ببيانات ممارسةً لحق الرد أو ما يعادله ممثلا إندونيسيا )٨ و٠١(، والمغرب )٨(، والمراقبان عن أنغولا )٨( والبرتغال )٨ و٠١(. |