Article 69 Fonds de réserve spécial | UN | المادة 69 الصندوق الاحتياطي الخاص |
Article 64 Fonds de réserve spécial 38 | UN | المادة 64 صندوق الاحتياطي الخاص 43 |
Fonds de réserve spécial | UN | صندوق الاحتياطي الخاص |
1. Un Fonds de réserve spécial est institué, qui servira uniquement à couvrir les dépenses de liquidation de l'Organisation qui pourraient être nécessaires. | UN | 1- يُحتفظ بصندوق احتياطي خاص لغرض وحيد هو تغطية التكاليف المحتملة لتصفية المنظمة. |
1. Un Fonds de réserve spécial est institué, qui servira uniquement à couvrir les dépenses de liquidation de l'Organisation qui pourraient être nécessaires. | UN | 1- يُحتفظ بصندوق احتياطي خاص لغرض وحيد هو تغطية التكاليف المحتملة لتصفية المنظمة. |
2. Le montant du Fonds de réserve spécial, fixé par le Conseil aux termes de l'Accord international de 1993 sur le cacao, sera transféré au présent Accord en vertu du paragraphe 1. | UN | 2- يُحوَّل صندوق الاحتياطي الخاص الذي أنشأه المجلس بموجب الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993 إلى هذا الاتفاق للغرض المبيّن في الفقرة 1. |
3. Un Membre qui n'a pas adhéré aux Accords internationaux de 1993 et de 2001 sur le cacao et qui adhère au présent Accord doit apporter une contribution au Fonds de réserve spécial. | UN | 3- على كل طرف لم يكن عضواً في الاتفاقين الدوليين للكاكاو لعامي 1993 و2001 وأصبح عضواً في هذا الاتفاق أن يساهم في صندوق الاحتياطي الخاص. |
Fonds de réserve spécial | UN | صندوق الاحتياطي الخاص |
2. Le montant du Fonds de réserve spécial, fixé par le Conseil aux termes de l'Accord international de 1993 sur le cacao, sera transféré au présent Accord en vertu du paragraphe 1. | UN | 2- يُحوَّل صندوق الاحتياطي الخاص الذي أنشأه المجلس بموجب الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993 إلى هذا الاتفاق للغرض المبيّن في الفقرة 1. |
3. Un Membre qui n'a pas adhéré aux Accords internationaux de 1993 et de 2001 sur le cacao et qui adhère au présent Accord doit apporter une contribution au Fonds de réserve spécial. | UN | 3- على كل طرف لم يكن عضواً في الاتفاقين الدوليين للكاكاو لعامي 1993 و2001 وأصبح عضواً في هذا الاتفاق أن يساهم في صندوق الاحتياطي الخاص. |
65. Fonds de réserve spécial 37 | UN | 65- الصندوق الاحتياطي الخاص 41 |
Fonds de réserve spécial | UN | الصندوق الاحتياطي الخاص |
2. Le montant du Fonds de réserve spécial, fixé par le Conseil aux termes de l'Accord international de 1993 sur le cacao, sera transféré au présent Accord en vertu du paragraphe 1. | UN | 2- يحول الصندوق الاحتياطي الخاص الذي أنشئ بموجب الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة 1993 إلى هذا الاتفاق للغرض المبيّن في الفقرة 1. |
3. Un Membre qui n'a pas adhéré à l'Accord international de 1993 sur le cacao et qui adhère au présent Accord doit apporter une contribution au Fonds de réserve spécial. | UN | 3- يطلب من الأطراف غير الأعضاء في الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة 1993 والتي تصبح أعضاء في هذا الاتفاق المساهمة في الصندوق الاحتياطي الخاص. |
Les quotes-parts sont versées en dollar des États-Unis. Les gains ou pertes de change sont inscrits sur un compte de réserve spécial. | UN | وتُدفع الاعتمادات بدولار الولايات المتحدة وباليورو، وتُسجل مكاسب/خسائر سعر الصرف في " الحساب الاحتياطي الخاص " . |
Par exemple, il a été proposé que les intérêts courus du Fonds soient utilisés de manière à préserver le caractère autorenouvelable du Fonds, que les coûts de lancement d'une opération soient inclus dans des appels communs et qu'un fonds de réserve spécial soit créé pour ces opérations de lancement. | UN | وعلى سبيــل المثــال أقترح استخدام الفوائد التي يولدها الصندوق بطريقـة تحافظ على الطبيعة الدائرة للصنــدوق، وأن تكــــون التكاليف اﻷولية للعملية جزءا من النداءات الموحدة، وإنشاء صندوق احتياطي خاص للعمليات الناشئة. |
Tous les gains/pertes sur les opérations de change sont portés au débit/crédit d’un compte de réserve spécial. | UN | جميع المكاسب/الخسائر المتعلقة بمعاملات الصرف تقيد بالخصم/الاضافة في حساب احتياطي خاص . |
Conformément à la décision 99/2 du Conseil d'administration, les ressources affectées au titre des MCARB aux pays qui deviennent contribuants nets pour la première fois sont calculées en dehors du modèle de répartition globale de ces MCARB et l'allocation des ressources s'opère par prélèvement sur un fonds de réserve spécial prévu à cet effet. | UN | ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 99/2، تُحسب مخصصات TRAC بالنسبة للبلدان التي حصلت على مركز البلدان المساهمة الصافية لأول مرة خارج إطار نموذج التوزيع الشامل لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية TRAC وترصد الموارد من احتياطي خاص مدخر لهذه الغاية بعينها. |
Un mécanisme semblable à ceux introduits par d’autres organisations (tels qu’un fonds de réserve spécial ou des contrats d’achat à terme) serait nécessaire pour protéger l’Organisation; | UN | ومن ثم فان الحاجة سوف تستدعي تطبيق آلية مماثلة لﻵليات التي تأخذ بها منظمات أخرى )مثل صندوق احتياطي خاص أو عقود شراء آجلة( لحماية المنظمة ؛ |
c) A l'expiration de ce détachement, toute obligation financière qui pourrait découler de cet arrangement sera couverte à l'aide de ressources provenant d'un fonds de réserve spécial créé à cette fin, comme indiqué au paragraphe 50; | UN | )ج( لدى انتهاء فترة الانتداب الخاص، سيغطى ما قد يطرأ من التزام مالي نتيجة لهذا الترتيب عن طريق صندوق احتياطي خاص ينشأ لهذا الغرض، على النحو الوارد في الفقرة ٥٠؛ |
h) À l'expiration de ce détachement, toute obligation financière qui pourrait découler de cet arrangement sera couverte à l'aide de ressources provenant d'un fonds de réserve spécial créé à cette fin. | UN | )ح( لدى انتهاء فترة الانتداب الخاص، سيغطى ما قد يطرأ من التزام مالي نتيجة لهذا الترتيب عن طريق صندوق احتياطي خاص ينشأ لهذا الغرض. |