"de résolution pertinents" - Traduction Français en Arabe

    • القرارات ذات الصلة
        
    • القرارات المتعلقة بالبنود
        
    • القرارات المتعلقة بهذه
        
    • قرارات ذات صلة
        
    • القرارات المتعلقة بتلك
        
    • القرارات المهمة
        
    Ma délégation qui a toujours appuyé les projets de résolution pertinents de la Première Commission en faveur du désarmement, de la non-prolifération et de la sécurité internationale en fera de même cette année. UN إن وفد بلدي، الذي ما برح يؤيد مشاريع القرارات ذات الصلة للجنة الأولى الرامية إلى نزع السلاح، ومنع الانتشار، والأمن الدولي، سيفعل الشيء نفسه هذا العام.
    L'orateur demande instamment aux États Membres de soutenir les projets de résolution pertinents comme ils l'ont fait par le passé. UN وحث الدول الأعضاء على دعم مشاريع القرارات ذات الصلة كما فعلت في السابق.
    Je demande instamment aux délégations concernées d'accélérer leurs consultations et de soumettre à la plénière pour décision les projets de résolution pertinents, de préférence au début de la semaine prochaine. UN وأحث تلك الوفود المعنية على التعجيل بمشاوراتها وعلى تقديم مشاريع القرارات ذات الصلة لكي يجري البت فيها في الجلسات العامة، ومن المستحسن أن يتم ذلك في وقت مبكـر مـن اﻷسبوع القادم.
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés de la 15e à la 17e séance, du 5 au 7 novembre (voir A/C.1/52/PV.15 à 17) et les décisions à ce sujet ont été prises de la 18e à la 24e séance, du 10 au 14 et le 17 novembre (voir A/C.1/52/PV.18 à 24). UN ونظرت اللجنة في مشاريع القرارات المتعلقة بالبنود في الجلسات ٥١ إلى ٧١ المعقودة في الفترة من ٥ إلى ٧ تشرين الثاني/ نوفمبر )انظر A/C.1/52/PV.15-17(، واتخذت إجراء بشأن مشاريع القرارات في الجلسات ٨١ إلى ٤٢ المعقودة في الفترة من ٠١ إلى ٤١ وفي ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/52/PV.18-24(.
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés aux 12e à 16e séances (3, 4, 7 et 9 novembre) et les décisions à leur sujet ont été prises aux 19e à 25e séances (14 au 18 novembre) (voir A/C.1/49/PV.19 à 25). UN ونظرت اللجنة في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ١٢ الى ١٦ المعقودة بتاريخ ٣ و ٤ و و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/49/PV.12-16.
    Au cours de cette période, les délégations souhaiteront peut-être présenter des projets de résolution pertinents et conduire à cet égard des consultations. UN وأثناء هذه الفترة قد ترغب الوفود في تقديم مشاريع قرارات ذات صلة وإجراء مناقشات بشأن تلك المشاريع.
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés aux 13e à 17e séances, du 6 au 9 novembre (voir A/C.1/50/PV.13 à 17). UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الفترة في الجلسات من ١٣ إلى ١٧، في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/50/PV.13-17(.
    Les projets de résolution pertinents, qui figurent dans l'annexe à la présente note, sont soumis au Comité pour examen. UN يرد في مرفق هذه المذكرة، لنظر اللجنة، مشاريع القرارات المهمة في ذلك الخصوص.
    2000-2001 : 32 auteurs de projets de résolution pertinents UN 2000-2001: 32 دولة مقدمة لمشاريع القرارات ذات الصلة
    2002-2003 (estimation) : 66 auteurs de projets de résolution pertinents UN التقديرية في الفترة 2002-2003: 66 دولة مقدمة لمشاريع القرارات ذات الصلة
    En conséquence, ma délégation a voté pour les projets de résolution pertinents relatifs au point 37 de l'ordre du jour sur la situation au Moyen-Orient, sur la base des principes inaltérables de la politique étrangère de l'Équateur qui sont contenus dans les résolutions que nous venons d'adopter. UN ولذلك صوت وفدي لصالح مشاريع القرارات ذات الصلة المقدمة في إطار البند ٧٣ من جدول الأعمال، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، على أساس المبادئ الثابتة للسياسة الخارجية لإكوادور، وبعض من تلك المبادئ مكرس في القرارات التي اعتمدناها للتو.
    Les projets de résolution pertinents sont reproduits au paragraphe 8 des documents А/64/456 et А/64/457, et au paragraphe 7 des documents A/64/458, А/64/459 et А/64/567. UN ومشاريع القرارات ذات الصلة مستنسخة في الفقرة 8 من الوثيقتين A/64/456 و A/64/457، وفي الفقرة 7 من الوثائق A/64/458، A/64/459 و A/64/567.
    M. Michelsen (Norvège) déclare que son pays promeut une coopération accrue sur le droit à la santé entre les organes internationaux de contrôle des drogues, la Commission des stupéfiants, l'Organe international de contrôle des stupéfiants, l'Organisation mondiale de la Santé et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), outre les projets de résolution pertinents de la Commission. UN 62 - السيد ميشلسن (النرويج): قال إن بلده قام بتعزيز التعاون بشأن الحق في الصحة بين الهيئات الدولية المعنية بمكافحة المخدرات ولجنة المخدرات، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإصابة بنقص المناعة البشرية/الإيدز، بالإضافة إلى طرح القرارات ذات الصلة أمام اللجنة.
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés de la 13e à la 17e séance, du 6 au 9 novembre (voir A/C.1/50/PV.13 à 17), et les décisions à leur sujet ont été prises de la 18e à la 29e séance, les 10, 13 à 17, 20 et 21 novembre. UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بالبنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/50/PV.13-17(. واتخذت اجراءات بشأن مشاريع القرارات في الجلسات ١٨ الى ٢٩، المعقودة في ١٠ و ١٣ الى ١٧ و ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبــر )انظر A/C.1/50/PV.18-29(.
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés aux 13e à 17e séances, du 6 au 9 novembre, et les décisions à leur sujet ont été prises aux 18e à 29e séances, le 10, du 13 au 17, les 20 et 21 novembre. UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٣ إلى ١٧ المعقودة في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. واتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات في الجلسات من ١٨ إلى ٢٩ المعقودة في ١٠ ومن ١٣ إلى ١٧ و ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Les projets de résolution pertinents ont été examinés de la 13e à la 17e séance, du 6 au 9 novembre, et les décisions à leur sujet ont été prises de la 18e à la 29e séance, les 10, 13 à 17, 20 et 21 novembre (voir A/C.1/50/PV.18 à 29). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من الثالثة عشرة إلى السابعة عشرة المعقودة في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. وجرى اتخاذ اجراءات بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من الثامنة عشرة إلى التاسعة والعشرين المعقودة في ١٠ والفترة من ١٣ إلى ١٧ و ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Il a mentionné qu'Israël a appuyé les projets de résolution pertinents sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires depuis 10 ans. UN لقد ذكر أن إسرائيل قد أيدت على مدى العقد الماضي مشاريع قرارات ذات صلة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Cuba estime que ce groupe de questions 6, intitulé < < Questions connexes concernant le désarmement et la sécurité internationale > > , contient plusieurs projets de résolution pertinents. UN السيد بنيتس فرسون (كوبا) (تكلم بالاسبانية): من وجهة نظر كوبا، تتضمن المجموعة 6، " تدابير نزع السلاح والأمن الدولي الأخرى " ، عددا من مشاريع القرارات المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus