"de résolution révisé intitulé" - Traduction Français en Arabe

    • القرار المنقح المعنون
        
    • قرار منقح بعنوان
        
    • قرار منقح معنون
        
    • قرار منقح عنوانه
        
    • قرار منقحا معنونا
        
    • قرار منقحا بعنوان
        
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " *
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Lutte contre la criminalité transnationale organisée: protection des témoins " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " إجراءات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: حماية الشهود " *
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدرات غير المشروعة " *
    A/C.1/59/L.6/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Missiles > > , en date du 20 octobre 2004 UN A/C.1/59/L.6/Rev.1 - مشروع قرار منقح بعنوان " القذائف " ، مؤرخ 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2004
    A/C.1/66/L.21/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > UN A/C.1/66/L.21/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Mesures visant à protéger les enfants et les jeunes de l'usage illicite de drogues " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات " الرابع-
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Suivi de la mise en œuvre du Pacte de Saint-Domingue et du mécanisme de Managua " UN الثامن- بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " متابعة تنفيذ ميثاق سانتو دومينغو وآلية ماناغوا " التاسع-
    A/C.1/65/L.39/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements > > UN A/C.1/65/L.39/Rev.1 - مشروع القرار المنقح المعنون " المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة "
    A/C.1/65/L.45/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques > > UN A/C.1/65/L.45/Rev.1- مشروع القرار المنقح المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية "
    A/C.1/65/L.46/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Prévention de l'acquisition de sources radioactives par des terroristes > > UN A/C.1/65/L.46/Rev.1 - مشروع القرار المنقح المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمصادر المشعة "
    A/C.1/65/L.47/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Trentième anniversaire de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement > > UN A/C.1/65/L.47/Rev.1 - مشروع القرار المنقح المعنون " الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح "
    A/C.1/65/L.57/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > UN A/C.1/65/L.57/Rev.1 - مشروع القرار المنقح المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Analyse de tous les aspects liés à l'usage de graines de cannabis à des fins illicites " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " استكشاف جميع جوانب استخدام بذور القنّب لأغراض غير مشروعة "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Proposition concernant la certification de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " اقتراح يتعلق بإصدار شهادات النوعية الخاصة بأداء مختبرات تحليل المخدرات "
    A/C.1/59/L.45/Rev.2 - Projet de résolution révisé intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional > > , en date du 29 octobre 2004 UN A/C.1/59/L.45/Rev.2 - مشروع قرار منقح بعنوان " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، مؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    A/C.1/59/L.27/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > , en date du 20 octobre 2004 UN A/C.1/59/L.27/Rev.1 - مشروع قرار منقح بعنوان " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، مؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    A/C.1/55/L.14/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique > > , en date du 17 octobre 2000 UN A/C.1/55/L.14/Rev.1 - مشروع قرار منقح بعنوان " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " مؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    A/C.1/63/L.44/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales > > UN A/C.1/63/L.44/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي "
    A/C.1/49/L.16/Rev.1 — Projet de résolution révisé intitulé " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient " en date du 17 novembre 1994 UN A/C.1/49/L.16/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " مقدم في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    98. À sa 10e séance, le 13 novembre 2009, la Conférence a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Assistance technique pour l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption " (CAC/COSP/2009/L.3/Rev.1), tel qu'il avait été modifié oralement. (Pour le texte, voir chap. I, sect. A, résolution 3/4.) UN 99- في الجلسة العاشرة المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اعتمد المؤتمر مشروع قرار منقح عنوانه " المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " (CAC/COSP/2009/L.3/Rev.1)، في صيغته المعدلة شفويا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب ألف، القرار 3/4.)
    111. À la même séance, la Conférence a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Pratiques optimales pour lutter contre la corruption " (CAC/COSP/2006/ L.14/Rev.1). (Pour le texte, voir chap. I, sect. A, résolution 1/8.) UN 111- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع قرار منقحا معنونا " الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد " (CAC/COSP/2006/L.14/Rev.1). (للاطلاع على نصه، انظر القرار 1/8 في الفرع ألف من الفصل الأول).
    À la 22e séance, le 29 octobre, le représentant du Brésil a déposé le projet de résolution révisé intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > (A/C.1/65/L.57/Rev.1) au nom des auteurs. UN 6 - وفي الجلسة 22 المعقودة في 29 تشـرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل البرازيل، باسم مقدمي مشروع القرار، مشروع قرار منقحا بعنوان " تقرير مؤتمر نزع السلاح " (A/C.1/65/L.57/Rev.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus