Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 54 à 65 et 68 à 73 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٤ الى ٥٦ ومن ٦٨ الى ٧٣ من جدول اﻷعمال: |
Examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points 57 à 81 de l'ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٧ الى ٨١ من جدول اﻷعمال. |
Examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points 57 à 81 de l'ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٧ الى ٨١ من جدول اﻷعمال. |
Le projet de résolution soumis au titre du point 78 de l'ordre du jour figure au paragraphe 8 du rapport. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار البند 78 من جدول الأعمال وارد في الفقرة 8 من التقرير. |
La délégation française maintient ces trois révisions apportées au texte du projet de résolution soumis à la Commission en vue de son adoption. | UN | والوفد الفرنسي متمسك بهذه التنقيحات الثلاثة التي أُدخلت على نص مشروع القرار المعروض على اللجنة من أجل اعتماده. |
Décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 57 à 81 de l'ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٧ الى ٨١ من جدول اﻷعمال. |
Décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 57 à 81 de l'ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٧ الى ٨١ من جدول اﻷعمال |
Décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 63 et 80 de l’ordre du jour | UN | اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال من٦٣ إلى ٨٠ |
Décisions relatives à tous les projets de résolution soumis au titre des points 64, 65 et 67 à 85 de l’ordre du jour | UN | اتخاذ إجراء بشأن كافة مشاريع القرارات المقدمة ضمن بنود جدول اﻷعمال ٦٤ و ٦٥ و ٦٧ و ٨٥ |
Examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Décision sur les projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Décision sur les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | البت فــي مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعقلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Le projet de résolution soumis au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Nous considérons, en effet, que le projet de résolution soumis aujourd'hui à l'Assemblée générale n'est que la première étape d'une action de longue haleine. | UN | ونرى أن مشروع القرار المعروض اليوم ليس إلا المرحلة اﻷولى في جهد طويل المدى. |
Monaco coparraine les deux projets de résolution soumis à l'Assemblée générale (A/66/L.21 et A/66.L.22), textes qui ont fait, comme à l'accoutumée, l'objet d'intenses négociations. | UN | وموناكو أحد مقدمي مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية، التي كانت، كالمعتاد، موضوعا لمفاوضات مكثفة. |
2. Depuis sa quarante-neuvième session, en 2006, à l'exception toutefois de sa cinquante-deuxième session, en 2009, la Commission tient des consultations informelles préalables pour examiner les projets de résolution soumis avant la session en vue d'accélérer et de faciliter les travaux du Comité plénier. | UN | 2- وتعقد لجنة المخدِّرات، منذ دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 2006، باستثناء دورتها الثانية والخمسين المعقودة في عام 2009، مشاورات غير رسمية سابقة للدورة للنظر في مشاريع القرارات المقدَّمة قبل الدورة، بغية تعجيل وتيسير عمل اللجنة الجامعة. |
Comme l'ont déjà dit les orateurs qui m'ont précédé, en particulier le représentant de l'Irlande, les projets de résolution soumis à l'Assemblée générale après de telles réunions devraient tenir compte des apports des pays non membres ayant participé au Conseil de sécurité. | UN | إلا أن مشاريع القرارات التي تقدم إلى الجمعية العامة بعد هذه الاجتماعات، ينبغي أن تعبر عن المدخلات المتمثلة في مشاركة غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، وذلك كما أوضح من سبقني من المتكلمين، وخاصة ممثل أيرلندا. |
Présentation et examen de tous les projets de résolution soumis sur tous les points de l’ordre du jour sur le désarmement et la sécurité internationale | UN | عرض مشاريع قرارات مقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها. |
La quatrième partie contient les recommandations et les conclusions ainsi que le projet de résolution soumis à l'examen de l'Assemblée générale. | UN | والجزء الرابع يتضمن التوصيات والاستنتاجات ومشروع القرار المطروح للنظر على الجمعية العامة. الجمعية العامة الجلسة ٩٢ |
L'adoption et l'application du projet de résolution soumis sur ce point au Conseil durant sa session d'été, et examiné actuellement par la Deuxième Commission, constitueraient, à notre avis, un pas important dans ce sens. | UN | فاتخاذ وتنفيذ مشروع القرار الذي قدم في الدورة الصيفية للمجلس بشأن هذا الموضــوع، والذي تنظــر اللجنــة الثانية فيه حاليا، سيشكلان، في رأينا، خطوة رئيسية في هذا الاتجاه. |
L'étape suivante des travaux de la Commission sera consacrée à l'examen thématique des questions débattues ainsi qu'à la présentation et à l'examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | وستكون المرحلة التالية من أعمال اللجنة المناقشة الموضوعية بشأن مواضيع البنود، وكذلك تقديم كل مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح وما يتصل بها من بنود الأمن الدولي في جدول الأعمال والنظر فيها. |
M. ALARO (Éthiopie) dit que le Groupe des États d'Afrique souscrit au projet de résolution soumis par le GRULAC, mais souhaiterait avoir des précisions sur ses incidences financières. | UN | 4- السيد ألارو (إثيوبيا): قال إن المجموعة الأفريقية تؤيّد مشروع القرار المُقدّم من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ولكنها تطلب توضيح آثاره المالية. |