"de résolutions sur" - Traduction Français en Arabe

    • قرارات بشأن
        
    • من القرارات بشأن
        
    • قرارين بشأن
        
    • من القرارات المتعلقة
        
    • من القرارات حول
        
    • قرارين عن
        
    5. Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies UN 5 - تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    5. Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies UN 5 - تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Les participants à cette réunion, qui était le premier dialogue Sud-Sud tenu depuis 2005, ont adopté un certain nombre de résolutions sur des questions essentielles. UN واتخذ الاجتماع عددا من القرارات بشأن القضايا الرئيسية.
    Entre-temps, l'Assemblée générale a d'adopté des dizaines de résolutions sur une vaste gamme de sujets relatifs à ces armes de destruction massive et aux dangers qui en découlent pour toute l'humanité. UN وفي نفس الوقت دأبت الجمعية العامة على اعتماد عشرات من القرارات بشأن سلسلة واسعة من المسائل المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل واﻷخطار التي تفرضها على اﻹنسانية.
    Projets de résolutions sur la crise de la dette extérieure et le développement, et sur les produits de base UN مشروعا قرارين بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية وبشأن السلع الأساسية
    Projets de résolutions sur le rôle des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance UN مشروعا قرارين بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    24. Au cours des années, la Deuxième Commission a examiné et adopté un grand nombre de résolutions sur des questions économiques et de développement. UN ٢٤ - لقد نظرت اللجنة الثانية على مر السنين في عدد كبير من القرارات المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والانمائية.
    II. Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثانيا - تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    5. Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies UN 5 - تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    5. Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies UN 5 - تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Présentation de résolutions sur le désarmement nucléaire à l'Assemblée générale des Nations Unies UN تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Un nombre important de résolutions sur des thèmes allant de la protection des enfants au changement climatique, en passant par l'éducation et la formation aux droits humains, ont été adoptées. UN واتخذ المجلس عددا كبيرا من القرارات بشأن موضوعات تتراوح بين حماية الطفل وتغير المناخ وبين التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Deuxièmement, étant donné que nombre de résolutions sur ces accords internationaux appellent à l'adhésion aux traités internationaux, ces questions seront certainement examinées par la Commission. UN ثانيا، نظرا لأن العديد من القرارات بشأن هذه الاتفاقات الدولية تدعو إلى الانضمام إلى المعاهدات الدولية، فإن هذه المسائل سيجري تناولها أيضا في اللجنة.
    Comme je l'ai dit, dans ce document officieux, nous nous interrogeons également sur la nécessité d'avoir davantage de résolutions sur la question de la rationalisation des travaux de la Commission. UN وكما قلت، فإننا أيضا ندرس في الورقة غير الرسمية ما إذا كنا بحاجة إلى اتخاذ مزيد من القرارات بشأن موضوع ترشيد عمل اللجنة.
    Il faut réduire le nombre des points à traiter, limiter la longueur des textes, éviter la multiplication de résolutions sur des thèmes qui se recoupent. UN وهناك حاجة إلى تقليص عدد البنود المدرجة في جدول الأعمال، وتقصير طول النصوص وتحاشى الإكثار من القرارات بشأن مواضيع متشابكة فيما بينها.
    Projets de résolutions sur les migrations internationales et le développement (A/C.2/65/L.23 UN مشروعا قرارين بشأن الهجرة الدولية والتنمية (A/C.2/65/L.23 و L.69)
    Projets de résolutions sur la coopération pour le développement industriel (A/C.2/65/L.11 et L. 45/Rev.1) UN مشروعا قرارين بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية (A/C.2/65/L.11 و L.45/Rev.1)
    Projets de résolutions sur le système financier international et le développement (A/C.2/65/L.3 et L.48) UN مشروعا قرارين بشأن النظام المالي الدولي والتنمية (A/C.2/65/L.3 و L.48)
    L'Assemblée générale a adopté bon nombre de résolutions sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Proche-Orient et, chaque année, une résolution sur les dangers de la prolifération nucléaire demandant, entre autres choses, qu'Israël adhère au TNP et place son armement nucléaire sous le système de garanties de l'AIEA. UN وذكر أن الجمعية العامة اتخذت العديد من القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأنها تعتمد كل سنة قرارا بشأن مخاطر الانتشار النووي، داعية، في جملة أمور إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    1986-1997 En tant que chef de la délégation kényenne auprès du Comité consultatif juridique afro-asiatique, a proposé à diverses sessions un certain nombre de résolutions sur le droit de la mer et a réussi à les faire adopter. UN رئيس وفد كينيا في اللجنة الاستشارية القانونية لآسيا وأفريقيا. قام بصياغة عدد من القرارات المتعلقة بقانون البحار والإسهام في عملة اتخاذ هذه القرارات في مختلف الدورات.
    L'Assemblée générale a également adopté un certain nombre de résolutions sur les travailleuses migrantes. UN واتخذت الجمعية العامة أيضا عددا من القرارات حول العاملات المهاجرات().
    Projets de résolutions sur la coopération économique et technique entre pays en développement (suite) (A/C.2/58/L.24 et L.71) UN مشروعا قرارين عن التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية (تابع) (A/C.2/58/L.24 وL.71)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus