Documents de programme de pays avec matrices de résultats alignées sur la matrice de résultats du PNUAD | UN | وثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات نتائج متماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD | UN | النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD | UN | النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD | UN | النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD | UN | النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
c) Partie C : Les résultats escomptés par un organisme et les ressources qu'il alloue au cadre de résultats du PNUAD global. | UN | (ج) الجزء جيم: النتائج والموارد الخاصة بكل منظمة، التي تساهم في إطار نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد. |
c) Partie C : la contribution propre à l'organisme (résultats et ressources) au cadre de résultats du PNUAD global. | UN | (ج) الجزء جيم: مساهمات كل منظمة على حدة (النتائج والموارد في إطار نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد. |
Lancée en 2004, la matrice de résultats du PNUAD est un outil complet où sont recensées les principales contributions des Nations Unies aux priorités et aux programmes nationaux ainsi qu'aux stratégies nationales de développement fondées sur les objectifs du Millénaire pour le développement, dont les stratégies pour la réduction de la pauvreté. | UN | 107 - ووفر تعميم مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية عام 2004 أداة شاملة، تضم المساهمات الرئيسية للأمم المتحدة في البرامج والأولويات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة على أساس الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر. |
La collaboration entre les organismes du système des Nations Unies, y compris les organismes non résidents et les institutions spécialisées, s'intensifie dans le cadre du processus du BCP/PNUAD, et plus particulièrement dans celui des programmes thématiques ou des secteurs de résultats du PNUAD. | UN | 25 - لا يزال التعاون فيما بين المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات غير المقيمة والمتخصصة، يزداد في سياق عمليات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعلى نحو أكثر تحديدا، في برامج مواضيعية أو في مجالات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Dans ses récentes directives, le GNUD a fait état de l'adjonction d'annexes à la matrice de résultats du PNUAD, qui portent sur des thèmes touchant au rôle normatif et aux missions spécialisées d'autres entités des Nations Unies (représentées ou non dans un pays considéré) qui ne sont pas pris en compte dans trois des cinq produits du Plan-cadre. | UN | 108 - بناء على توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أضيفت إلى مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مرفقات خاصة بالمواضيع ذات الصلة بالأدوار المعيارية والمهام المتخصصة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى (المقيمة وغير المقيمة)، التي لم تؤخذ في الاعتبار في نواتج الإطار الخمسة الرئيسية. |
L'adoption de la matrice de résultats du PNUAD est une mesure positive. Dans les pays ne disposant que de faibles ressources affectées au programme, l'application des BCP/PNUAD n'est pas toujours justifiée et ne doit pas être une condition préalable à la coopération de ces pays avec le système des Nations Unies pour le développement. | UN | وأوضح أن استعمال صفيفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هو تطور إيجابي.ففي البلدان ذات المستوى المنخفض من الموارد البرنامجية، لم يكن لتطبيق التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ما يبرره ولا ينبغي أن يكون شرطا أساسيا لهذه البلدان لأن تتعاون مع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
En appliquant la matrice de résultats du PNUAD et en tenant compte des priorités nationales, les bureaux de pays du PNUD ont joué un rôle prééminent dans le suivi de la pauvreté, liant les OMD à l'analyse des coûts et renforçant les stratégies pour la réduction de la pauvreté, notamment grâce au développement communautaire et aux initiatives liées aux technologies de l'information et de la communication. | UN | وعند تطبيق مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والاستجابة للأولويات الوطنية، تلعب المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي دورا قياديا في رصد مستويات الفقر، وربط الأهداف الإنمائية للألفية بتحليل التكاليف، وتعزيز استراتيجيات الحد من الفقر، بما في ذلك من خلال جهود التنمية المحلية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Les réactions des divers membres du GNUD à la décision prise au Séminaire de Greentree de janvier 2004 par le Comité exécutif du GNUD de renforcer l'autorité formelle du coordonnateur résident en ce qui concerne la matrice de résultats du PNUAD et ses incidences sont à cet égard éloquentes. | UN | وفي الإفادة بالرأي من أعضاء المجموعة الإنمائية الأوسع نطاقاً، استجابة للقرار المتخذ في معتكف غرينتري لأعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في كانون الثاني/يناير 2004، من أجل تعزيز السلطة الرسمية للمنسق المقيم في مجال مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتطبيقاتها()، ما يعبر عن هذا الأمر. |