"de résultats en matière de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • النتائج الإدارية
        
    • نتائج الإدارة
        
    Lacunes et difficultés : le cadre de résultats en matière de gestion UN الثغرات والتحديات: إطار النتائج الإدارية
    58 % des indicateurs du cadre de résultats en matière de gestion étaient sur les rails à la fin de 2012. UN كانت نسبة 58 في المائة من مؤشرات إطار النتائج الإدارية قيد التنفيذ في نهاية عام 2012
    Le plan stratégique définit neuf produits dans le cadre de résultats en matière de gestion et 13 réalisations dans le cadre de résultats en matière de développement. UN والخطة الاستراتيجية تحدِّد تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجاً في إطار النتائج الإنمائية.
    Le PNUD et le FNUAP en appliquent les dispositions par l'intermédiaire de leurs plans stratégiques et suivent les résultats obtenus grâce aux indicateurs définis dans les cadres de résultats en matière de gestion et de développement. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، من خلال خطتيهما الاستراتيجيتين، بتنفيذ أحكام هذا القرار، ويجري رصد ذلك التنفيذ من خلال المؤشرات المعتمدة في أطر نتائج الإدارة والتنمية.
    Ces résultats sont conformes aux engagements du FNUAP contenus dans le cadre de résultats en matière de gestion du plan stratégique 2008-2013 du FNUAP. UN وهذه النتائج تتفق مع التزامات الصندوق في إطار نتائج الإدارة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    Nombre de résultats en matière de gestion inscrits dans le plan stratégique qui atteignent ou sont près d'atteindre les cibles annuelles UN عدد النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية التي تحقق الأهداف السنوية أو تقترب من تحقيقها
    Le cadre de résultats en matière de gestion qui figure dans le plan stratégique permettra d'obtenir efficacement les produits attendus aux niveaux mondial, régional et national. UN وسيسمح إطار النتائج الإدارية التابع للخطة الاستراتيجية للصندوق بتنفيذ برامج الصندوق ذات الجودة العالية والقائمة على النتائج على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    Le plan stratégique définit neuf produits dans le cadre de résultats en matière de gestion et 13 réalisations dans le cadre de résultats en matière de développement. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجا في إطار النتائج الإنمائية.
    Il continuera de s'employer à améliorer les indicateurs et les liens entre le cadre de résultats en matière de gestion et le cadre de résultats en matière de développement. UN وسيواصل الصندوق جهوده من أجل تحسين المؤشرات والروابط بين إطار النتائج الإدارية وإطار النتائج الإنمائية.
    La présente section expose le cadre de résultats en matière de gestion et le cadre budgétaire, en fonction des sept groupes fonctionnels harmonisés. UN 70 - ويصف هذا الفرع إطار النتائج الإدارية والميزانية للمكتب، من منظور المجموعات الوظيفية المنسقَّة السبع.
    Afin d'articuler le budget avec le cadre de résultats en matière de gestion du plan stratégique, le FNUAP présente le budget à partir des 16 fonctions budgétaires. UN 14 - من أجل الربط بين الميزانية وإطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية قدَّم صندوق الأمم المتحدة للسكان الميزانية باستخدام 16 وظيفة في الميزانية.
    L'un des principaux enseignements tirés est la nécessité de rationaliser et harmoniser les résultats et indicateurs du budget avec ceux du cadre de résultats en matière de gestion du plan stratégique et d'en simplifier le suivi. UN وكان أحد الدروس الرئيسية المستخلصة يتمثّل في الحاجة إلى تنسيق ومواءمة نتائج الميزانية ومؤشراتها مع تلك الواردة في إطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية وإلى تبسيط عملية الرصد.
    :: Resserrement des liens et poursuite de l'harmonisation du cadre de résultats en matière de gestion du plan stratégique avec les 16 fonctions budgétaires et les résultats énoncés dans le budget; UN :: تقوية الروابط وزيادة الاتساق بين إطار النتائج الإدارية للخطة الاستراتيجية والوظائف والنتائج الست عشرة المدرجة في الميزانية؛
    La structure du rapport et l'analyse fournie reposent sur les deux principaux volets du plan stratégique, à savoir le cadre de résultats en matière de développement (avec 13 produits) et le cadre de résultats en matière de gestion (avec 9 produits). UN ويستند هيكل التقرير وتحليله إلى إطاريّ النتائج المركزيين للخطة الاستراتيجية، وهما إطار النتائج الإنمائية بنتائجه الثلاث عشرة وإطار النتائج الإدارية بنواتجه التسعة.
    Lacunes et difficultés : le cadre de résultats en matière de gestion UN هاء - الثغرات والتحديات: إطار النتائج الإدارية
    Le cadre de résultats en matière de gestion a été affiné lors de l'établissement du budget : il fixe désormais quatre objectifs - un objectif pour chaque pôle précité. UN 37 - وتم صقل إطار النتائج الإدارية كجزء من عملية إعداد الميزانية، ليضم أربعة أهداف للمؤسسة، هدف لكل منظور من منظورات السجل المتكامل لقياس الإنتاج.
    Bien que le cadre de résultats en matière de gestion d'UNIFEM ait enregistré de bons scores en 2009, l'examen de la situation fait apparaître la nécessité de renforcer les systèmes et les connaissances pour améliorer les résultats dans un certain nombre de domaines. UN 72 - بالرغم من أن إطار النتائج الإدارية للصندوق قد سجل نتائج هامة من حيث النواتج في عام 2009، فإن عمليتي تقديم التقارير والاستعراض تدلان على أنه ينبغي تعزيز النُظم والمعارف لتحسين الأداء في عدد من المجالات.
    La gestion axée sur les résultats aide le FNUAP à mettre davantage l'accent sur le cadre de résultats en matière de gestion et le cadre de résultats en matière de développement. UN وقد أدّت الإدارة المستندة إلى النتائج إلى مساعدة الصندوق على زيادة التركيز على إطار نتائج الإدارة وإطار النتائج الإنمائية.
    Le FNUAP a incorporé un produit sur la réforme de l'Organisation dans le cadre de résultats en matière de gestion de son plan stratégique, qu'il suit par le biais d'indicateurs et d'objectifs. UN وقد أدرج الصندوق ناتجا بشأن إصلاح الأمم المتحدة في إطار نتائج الإدارة في خطته الاستراتيجية، ويقوم برصده من خلال المؤشرات والأهداف.
    Il s'est également fondé sur les méthodes de budgétisation axée sur les résultats pour élaborer son budget d'appui pour l'exercice biennal 2008-2009 et se donner les moyens de dresser un bilan des activités au regard du cadre de résultats en matière de gestion décrit dans le plan stratégique pour 2008-2011 (voir DP/FPA/2007/17). UN وفي سبيل تحسين القدرة على قياس أداء الصندوق في إطار نتائج الإدارة المبين في الخطة الإستراتيجية للفترة 2008-2011 (انظر DP/FPA/2007/17)، اتبع الصندوق منهجية الميزنة القائمة على النتائج في وضع ميزانية الدعم لفترة السنتين القادمة، 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus