"de réunions des états" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماعات الدول
        
    • باجتماعات الدول
        
    Les dépenses à prévoir au titre des services de conférence pour ces séries de réunions des États sont estimées à 259 800 dollars aux taux courants pour 2010 et 429 500 aux taux courants pour 2012. UN وتقدر احتياجات خدمات المؤتمرات لهاتين الدورتين من اجتماعات الدول 800 259 دولار بالأسعار الحالية في عام 2010، و 500 429 دولار بالأسعار الحالية عام 2012.
    Les besoins estimatifs en services de conférence pour ces séries de réunions des États sont de 259 800 dollars aux taux courants pour 2010, et de 429 500 dollars aux taux courants pour 2012. UN تقدر احتياجات خدمات المؤتمرات لدورات اجتماعات الدول هذه بمبلغ 800 259 دولار بالأسعار الحالية في عام 2010، و 500 429 دولار بالأسعار الحالية في عام 2012.
    En renforçant les capacités de recherche sur le terrain et en créant un réseau international de compte rendu et une base de données autonome, le Landmine Monitor produira des rapports annuels qui coïncideront avec le cycle de réunions des États parties. UN ومن خلال بناء قدرات للبحث الميداني وشبكة إبلاغ عالمية وقاعدة بيانات مستقلة، سيقدم " مراقب اﻷلغام اﻷرضية " تقارير سنوية تتزامن مع اجتماعات الدول اﻷطراف.
    13. Demande instamment aux États parties de contribuer, à titre individuel et dans le cadre de réunions des États parties, à la recherche et à la mise en oeuvre de moyens qui permettent de simplifier, rationaliser et améliorer encore les procédures de présentation de rapports et d’éviter les doubles emplois; UN ١٣ " - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية فيها، وتحسينها بطرق أخرى؛
    2. Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires en vue de réunions des États parties, et c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces Réunions et aux réunions des organes subsidiaires qui pourraient être créés. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات الدول اﻷطراف ويوفر الموظفين الذين تحتاج إليهم هذه الاجتماعات أو أية اجتماعات ﻷيﱢ من الهيئات الفرعية التي قد تُنشأ، ويوجههم.
    15. Demande instamment aux États parties de contribuer, à titre individuel et dans le cadre de réunions des États parties, à la recherche et à la mise en oeuvre de moyens qui permettent de simplifier, rationaliser et améliorer encore les procédures de présentation de rapports et d’éviter les doubles emplois; UN ١٥ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية فيها، وتحسينها بطرق أخرى؛
    11. Demande instamment aux États parties de contribuer, à titre individuel et dans le cadre de réunions des États parties, à la recherche et à la mise en œuvre de moyens qui permettent de simplifier, rationaliser et améliorer encore les procédures de présentation de rapports et d'éviter les doubles emplois; UN ١١ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتفادي الازدواجية وتحسينها بطرق أخرى؛
    10. Prie instamment les États parties de contribuer, à titre individuel et dans le cadre de réunions des États parties, à identifier les propositions et idées pratiques qui permettraient d'améliorer le fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux; UN 10 - تحث الدول الأطراف على أن تُسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول الأطراف، في تحديد مقترحات وأفكار عملية لتحسين أداء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    15. Demande instamment aux États parties de contribuer, à titre individuel et dans le cadre de réunions des États parties, à la recherche et à la mise en œuvre de moyens qui permettent de simplifier, rationaliser et améliorer encore les procédures de présentation de rapports et d'éviter les doubles emplois; UN ١٥ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف، في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وتفادي الازدواجية فيها، وتحسينها بطرق أخرى؛
    11. Demande instamment aux États parties de contribuer, à titre individuel et dans le cadre de réunions des États parties, à la recherche et à la mise en oeuvre de moyens qui permettent de simplifier, de rationaliser et d'améliorer encore les procédures de présentation des rapports et d'éviter les doubles emplois; UN ١١ - تحث الدول اﻷطراف على أن تسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول اﻷطراف في تحديد وتنفيذ الطرق الكفيلة بزيادة تبسيط إجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتفادي الازدواجية وتحسينها بطرق أخرى؛
    Convocation de réunions des États parties UN عقد اجتماعات الدول اﻷطراف
    5. Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 5 - يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات الدول الأطراف التي يعقدها الأمين العام للأمم المتحدة.
    Article 3. Convocation de réunions des États Parties UN المادة 3 - عقد اجتماعات الدول الأطراف
    Convocation de réunions des États Parties UN عقد اجتماعات الدول الأطراف
    L'expérience acquise par l'OIAC peut favoriser les initiatives similaires menées actuellement, dans le contexte par exemple de réunions des États parties à la Convention sur les armes biologiques et dans le cadre de l'ONU en vue de promouvoir auprès de tous ses États Membres la mise en œuvre de la résolution 1540. UN ويمكن لخبرة المنظمة أن تسهم في الممارسات المماثلة الجارية، ومنها على سبيل المثال، ما يتم في سياق اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وما تفعله الأمم المتحدة من تشجيع في جميع دولها الأعضاء عل تنفيذ القرار 1540.
    10. Prie instamment les États parties de contribuer, à titre individuel et dans le cadre de réunions des États parties, à identifier les propositions et idées pratiques qui permettraient d'améliorer le fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux; UN 10 - تحث الدول الأطراف على أن تُسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول الأطراف، في تحديد مقترحات وأفكار عملية لتحسين أداء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    " Des règlements adoptés lors de réunions des États parties fixent les conditions dans lesquelles des pensions de retraite sont allouées aux membres du Tribunal et au Greffier... " UN " تحدد اللوائح المعتمدة في اجتماعات الدول اﻷطراف الشروط التي يجوز بموجبها إعطاء تقاعد ﻷعضاء المحكمة والمسجل ... " .
    g) Des domaines/recommandations particuliers dont elle aura été saisie à l'issue de réunions des États parties, par exemple des propositions d'adoption d'une nouvelle mesure de confiance sur les innovations scientifiques et techniques ayant une incidence sur la Convention. UN (ز) بشأن مجالات/توصيات محددة تحيلها إليه اجتماعات الدول الأطراف؛ مثل تقديم مقترحات بشأن تدابير جديدة لبناء الثقة لمعالجة التطورات العلمية والتكنولوجية التي تؤثر في الاتفاقية.
    2. Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires en vue de réunions des États parties, et c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces Réunions et aux réunions des organes subsidiaires qui pourraient être créés. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات الدول اﻷطراف ويوفر الموظفين الذين تحتاج إليهم هذه الاجتماعات أو أية اجتماعات ﻷيﱢ من الهيئات الفرعية التي قد تُنشأ، ويوجههم.
    2. Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires en vue de réunions des États Parties, et c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces réunions et aux réunions des organes subsidiaires qui pourraient être créés. UN 2 - يكون الأمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات الدول الأطراف ويوفر الموظفين الذين تحتاج إليهم هذه الاجتماعات أو أية اجتماعات لأيّ من الهيئات الفرعية التي قد تُنشأ، ويوجههم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus