"de rapport annuel du comité" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير السنوي للجنة
        
    1. Le Président invite la Rapporteuse à présenter le projet de rapport annuel du Comité avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. UN 1- الرئيس دعا المقررة إلى عرض مشروع التقرير السنوي للجنة قبل المضي في النظر في كل فصل على حدة.
    L'ensemble du projet de rapport annuel du Comité, tel qu'il a été modifié, est adopté. UN اعتُمد مشروع التقرير السنوي للجنة ككل بصيغته المعدلة.
    145. Le projet de rapport annuel du Comité, tel qu'il a été modifié oralement et sous réserve des modifications de forme qui seront apportées par le secrétariat, est approuvé. UN ٥٤١- أُقر مشروع التقرير السنوي للجنة بصيغته المعدلة شفويا، رهنا بإدخال التعديلات بالشكل الذي وضعته اﻷمانة.
    92. Les annexes du projet de rapport annuel du Comité des droits de l’homme, telles qu’amendées, sont adoptées. UN ٢٩- واعتمدت مرفقات مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بصيغتها المعدلة.
    93. Le projet de rapport annuel du Comité des droits de l’homme, tel qu’amendé, est adopté. UN ٣٩- واعتمد مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بكامله وبصيغته المعدلة.
    63. L'ensemble du chapitre III du projet de rapport annuel du Comité, sous sa forme modifiée, est adopté. UN ٣٦- اعتمد الفصل الثالث من مشروع التقرير السنوي للجنة بأكمله، بشكله المعدل.
    Le Président invite le Rapporteur à présenter le projet de rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. UN 1- الرئيس دعا المقرر إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة قبل النظر فيه فصلاً بعد فصل.
    Le projet de rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale est adopté ad referendum. UN 3- اعتمد مشروع التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة بشرط الاستشارة.
    6. Le PRÉSIDENT invite le Rapporteur à présenter le projet de rapport annuel du Comité avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. UN 6- الرئيس: دعا المقرر إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة قبل الشروع في فحصه فصلاً بعد فصل.
    53. L'ensemble du projet de rapport annuel du Comité, tel qu'il a été modifié oralement et sous réserve des modifications de forme qui seront apportées par le secrétariat, est adopté. UN 53- واعتُمد مشروع التقرير السنوي للجنة برمته، بصيغته المعدلة شفوياً وبشرط أن تدخل الأمانة التعديلات المطلوبة.
    Il faudrait que le projet de rapport annuel du Comité spécial des opérations de maintien de la paix soit adopté dans les meilleurs délais car il comporte des directives et des propositions que la Commission devrait examiner au cours des débats sur les questions transversales. UN وقال إن مشروع التقرير السنوي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ينبغي اعتماده في أقرب وقت ممكن لأنه يقدم مبادئ توجيهية ومقترحات ينبغـي أن تنظر فيها اللجنة أثناء مناقشات القضايا الشاملة.
    1. Le Président invite la Rapporteuse à présenter le projet de rapport annuel du Comité avant de procéder à son examen chapitre par chapitre. UN 1- الرئيس دعا المقررة إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة تمهيدا للنظر في كل فصل من فصوله.
    148. La PRÉSIDENTE tient à remercier au nom de tous les membres du Comité Mme Evatt, pour avoir établi le projet de rapport annuel du Comité dans des conditions particulièrement difficiles cette année. UN ٨٤١- الرئيسة قالت إنها تود أن توجه الشكر باسم جميع أعضاء اللجنة إلى السيدة إيفات لقيامها بإعداد مشروع التقرير السنوي للجنة في ظل ظروف كانت شديدة الصعوبة في هذا العام.
    Projet de rapport annuel du Comité des droits de l'homme (CCPR/C/93/CRP.1 et Add.1 à 7; CCPR/C/93/CRP.2 et Add.1 à 3) UN مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان (CCPR/C/93/CRP.1 et Add.1 à 7; CCPR/C/93/CRP.2 et Add.1 à 3)
    Projet de rapport annuel du Comité des droits de l'homme (CCPR/C/99/CRP.1/Part. UN مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان (CCPR/C/99/CRP.1/Part.
    Projet de rapport annuel du Comité des droits de l'homme (CCPR/C/96/CRP.1/Part I et Add. 1 à 7; CCPR/C/96/CRP.2/Add. 1 à 6) UN التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان ( CCPR/C/96/CRP.1/Part IوAdd.1 إلى Add.7 وCCPR/C/96/CRP.2/Add.1 إلى Add.6)
    58. L'ensemble du projet de rapport annuel du Comité (A/60/40) est adopté. UN 58- اعتمد كل مشروع التقرير السنوي للجنة (A/60/40).
    Projet de rapport annuel du Comité des droits de l'homme (CCPR/C/107/R.1, CCPR/C/ 107/R.1/Add.1 à 3 et CCPR/C/107/R.1/Add.9). UN مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان (CCPR/C/107/R.1، وCCPR/C/107/R.1/Add.1 إلى Add.3 وCCPR/C/107/R.1/Add.9).
    33. L'ensemble du projet de rapport annuel du Comité (CCPR/C/107/R.1, CCPR/C/107/R.1/Add.1 à 3 et CCPR/C/107/R.1/Add.9), tel qu'il a été modifié oralement et sous réserve des modifications de forme qui seront apportées par le secrétariat, est adopté. UN 33- واعتُمد مشروع التقرير السنوي للجنة بكامله (CCPR/C/107/R.1 وCCPR/C/107/R.1/Add.1 إلى Add.3 وCCPR/C/107/R.1/Add.9)، بصيغته المعدلة شفوياً ورهناً بإدخال التعديلات الشكلية التي ستقوم بها الأمانة.
    Projet de rapport annuel du Comité des droits de l'homme à l'Assemblée générale (CCPR/C/90/CRP.1 et Add.1 à 6; CCPR/C/90/CRP.2 et Add.1 à 7) UN مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان والمقدم إلى الجمعية العامة (CCPR/C/90/CRP.1 et Add.1 à 6; CCPR/C/90/CRP.2 et Add.1 à 7)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus