73. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a été créé par la résolution 2000/10 de la Commission. | UN | 73- أنشأت اللجنة، في قرارها 2000/10، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء. |
134. Le mandat de rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a été créé par la résolution 1999/44 de la Commission. | UN | 134- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1999/44، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
88. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a été créé par la résolution 2000/10 de la Commission. | UN | 88- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 2000/10، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء. |
Toutefois, ce mécanisme n'est qu'un élément très modeste du système des Nations Unies et il n'existe pas, par exemple, de rapporteur spécial sur la jeunesse. | UN | ولكن هذه الآلية جزء صغير جداً من الأمم المتحدة، ولا يوجد مثلاً مقرر خاص معني بالشباب. |
43. Le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi a été créé par la résolution 1995/90 de la Commission. | UN | 43- أنشأت لجنة حقوق الإنسان، بمقتضى قرارها 1995/90، الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
99. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a été créé par la résolution 1998/33 de la Commission. | UN | 99- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1998/33، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالتعليم. |
135. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a été créé par la résolution 1993/45 de la Commission. | UN | 135- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1993/45، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
174. Le mandat de rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a été créé par la résolution 1999/44 de la Commission. | UN | 174- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1999/44، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
66. Le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi a été créé par la résolution 1995/90 de la Commission. | UN | 66- أنشأت اللجنة، بمقتضى قرارها 1995/90، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
81. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a été créé par la résolution 1998/33 de la Commission. | UN | 81- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1998/33، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالتعليم. |
95. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a été créé par la résolution 2000/10 de la Commission. | UN | 95- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 2000/10، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء. |
131. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a été créé par la résolution 1993/45 de la Commission. | UN | 131- أنشأت اللجنة بموجب قرارها 1993/45 الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
172. Le mandat de rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a été créé par la résolution 1999/44 de la Commission. | UN | 172- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1999/44، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
Il étudie la proposition de création par la Commission de la condition de la femme d'un poste de rapporteur spécial sur les lois discriminatoires. | UN | وهي تنظر أيضاً في المقترح المقدم من لجنة وضع المرأة بتعيين مقرر خاص معني بالقوانين التمييزية. |
Par sa résolution 1995/90 du 8 mars 1995, la Commission avait créé le poste de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi. | UN | وأنشأت اللجنة، بموجب قرارها ٥٩٩١/٠٩ المؤرخ في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، وظيفة مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي. |
68. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a été créé par la résolution 1998/33 de la Commission. | UN | 68- أنشأت اللجنة، بقرارها 1998/33، الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالتعليم. |
1. Le présent rapport est le premier que Philip Alston soumet à la Commission des droits de l'homme depuis sa nomination au poste de rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, en août 2004. | UN | 1- هذا التقرير هو أول تقرير يقدمه فيليب ألستون إلى لجنة حقوق الإنسان عقب تعيينه في آب/أغسطس 2004 مقرراً خاصاً معنياً بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
Le poste récemment créé de rapporteur spécial sur les droits de l’homme des migrants devrait permettre une compilation exhaustive de données sur les migrants, notamment sur les travailleuses migrantes. | UN | ومن شأن المنصب الذي أنشئ حديثا لمقرر خاص معني بالحقوق اﻹنسانية للمهاجرين أن يوفر وسيلة مهمة يمكن من خلالها جمع معلومات شاملة عن المهاجرين، بمن فيهم العاملات المهاجرات. |
167. Le mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a été créé par la résolution 1994/45 de la Commission. | UN | 167- أنشأت اللجنة، في قرارها 1995/45، الولاية المسندة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
À l'initiative du Haut Commissaire par intérim, la Commission des droits de l'homme a créé, à sa soixantième session, un poste de rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants. | UN | وبمبادرة من المفوض السامي بالنيابة أنشأت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، وفقا لما ذُكر آنفا، ولاية جديدة للمقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر ولا سيما النساء والأطفال. |
Le Secrétaire général s'y félicite de la nomination de Jorge A. Bustamante à la fonction de rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. | UN | ويرحب الأمين العام في هذا التقرير بتعيين جورج أ. بوستامانتي مقررا خاصا معنيا بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
56. Dans sa résolution 1993/45, la Commission a prié son président de nommer, pour une période de trois ans, une personne jouissant d'une autorité reconnue au plan international en qualité de rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٦٥ - طلبت اللجنة الى رئيسها، في قرارها ٣٩٩١/٥٤، أن يعين لمدة ثلاثة أعوام شخصا يتمتع بمكانة دولية معترف بها، مقررا خاصا يُعنى بتشجيع وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |
Le Portugal est le principal auteur d'une initiative qui a abouti à la création du poste de rapporteur spécial sur le droit à l'éducation en 1998. | UN | والبرتغال هي الجهة الرئيسية التي قدمت في عام 1998 مبادرة نجحت في استحداث منصب المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
11. Décide de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur l''intolérance religieuse, lequel a pour nouveau titre celui de rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction; | UN | 11- تقرر أن تمدد لثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني بلقبه الجديد وهو المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد؛ |
Il ne reconnaît pas le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus et ne coopérera pas avec lui. | UN | فبلدها لا يعترف بولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس ولن يتعاون معه. |
Je tiens à remercier le Secrétaire général et la Commission du développement social de m'avoir confié l'importante tâche de rapporteur spécial sur la question des handicapés. | UN | 2 - وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام ولجنة التنمية الاجتماعية لأنهما خولاني بهذا الدور الهام كمقرر خاص معني بالإعاقة. |
Dans sa résolution 1997/23 du 11 avril 1997, la Commission des droits de l’homme, pleinement au fait des circonstances ayant abouti à l’engagement de poursuites civiles contre Dato’ Param Cumaraswamy en Malaisie, a décidé de renouveler pour une période de trois ans son mandat de rapporteur spécial sur l’indépendance des juges et des avocats. | UN | كما أن لجنة حقوق اﻹنسان قررت، في قرارها ١٩٩٧/٢٣ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وهي تدرك تماما الظروف التي أدت إلى رفع دعاوى مدنية ضد داتو بارام كوماراسوامي في ماليزيا، تجديد وتمديد فترة ولايته بوصفه مقررا خاصا لموضوع استقلال القضاة والمحامين لفترة ثلاث سنوات أخرى. |