"de rapports d'audit" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير مراجعة الحسابات
        
    • لتقارير مراجعة الحسابات
        
    • تقارير مراجعة حسابات
        
    • من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ومتابعتها
        
    • وتقارير مراجعة الحسابات
        
    Présentation de rapports d'audit pour la période 2006-2009 UN مقارنة معدل تقديم تقارير مراجعة الحسابات من السنة المالية 2006 إلى السنة المالية 2009
    II. Divulgation de rapports d'audit interne UN عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2009
    Nombre de rapports d'audit publiés en 2008 et 2009, selon la note attribuée 2009 - 57 rapports UN عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عامي 2009 و 2008، حسب تقدير مراجعة الحسابات
    Pourcentage de rapports d'audit sur la gestion du risque contenant des appréciations critiques UN النسبة المئوية لتقارير مراجعة الحسابات القائمة على مراعاة المخاطر، الصادرة مشفوعة بدرجات تقييم غير مرضية
    Le nombre de rapports d'audit de l'exécution nationale de projets a progressé de 14 %, passant de 1 231 en 1999 à 1 401 en 2000, ce qui correspond à l'augmentation du nombre de projets relevant de l'exécution nationale. UN وقد ارتفع عدد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني بنسبة 14 في المائة من 231 1 في عام 1999 إلى 401 1 في عام 2000، الأمر الذي يرجع إلى زيادة مماثلة في عدد مشاريع التنفيذ الوطني.
    Nombre de rapports d'audit formulant une opinion assortie de réserve ou une observation UN عدد تقارير مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات أو بالتشديد على أمر ما
    M. Christian demande à ces organismes de redoubler d'efforts pour accroître le pourcentage des projets faisant l'objet de rapports d'audit. UN وطلب إلى تلك المنظمات أن تبذل جهودا إضافية لزيادة النسبة المئوية للمشاريع التي تشملها تقارير مراجعة الحسابات.
    La priorité donnée aux projets les plus risqués s'est traduite par une réduction du nombre de rapports d'audit par rapport à l'année précédente (200 de moins environ). UN وأدى ذلك إلى تكثيف التركيز على المشاريع التي تنطوي على أكبر قدر من الخطر وانخفاض عدد تقارير مراجعة الحسابات إلى حوالى 200 تقرير مقارنة بالعام الماضي.
    Le tableau 4 récapitule le nombre et les types de rapports d'audit élaborés par le Bureau au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN 167 - يرد في الجدول 4 عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات التي أعدها المكتب خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Le tableau 4 récapitule le nombre et les types de rapports d'audit élaborés par le Bureau au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN 167 - يرد في الجدول 4 عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات التي أعدها المكتب خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Nombre de rapports d'audit/lettres de gestion auxquels la Division des achats a répondu UN عدد تقارير مراجعة الحسابات/الرسائل الإدارية التي ردت عليها شعبة المشتريات
    Nombre de rapports d'audit/lettres de gestion auxquels la Division des achats a répondu UN عدد تقارير مراجعة الحسابات/الرسائل الإدارية التي ردت عليها شعبة المشتريات
    Figure 1 Nombre et types de rapports d'audit publiés en 2012 UN الشكل1 - عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2012
    La hausse attendue du nombre de rapports d'audit devraient renforcer la transparence et le principe de responsabilité au sein de l'Organisation, mais les effets de cette hausse sur le travail de la Commission doivent être examinés. UN وفي حين أن الزيادة المتوقعة في عدد تقارير مراجعة الحسابات ستعزز الشفافية والمساءلة في المنظمة، فإنه ينبغي دارسة تأثيرها على أعمال اللجنة.
    87. Plusieurs organisations ont indiqué que la divulgation de rapports d'audit avait permis d'améliorer la transparence. UN 87- وأشار عدد من المنظمات إلى أن كشف تقارير مراجعة الحسابات قد نتج عنه زيادة في الشفافية.
    Le Comité a relevé que la plupart de ces insuffisances étaient signalées depuis plusieurs exercices biennaux, donnant lieu à la modification de rapports d'audit. UN وأشار المجلس إلى أن العديد من أوجه القصور هذه أشير إليها على مدى عدد من فترات السنتين، وهو ما أدى، في بعض الحالات إلى تعديل تقارير مراجعة الحسابات.
    Pourcentage de rapports d'audit présentés après la date limite UN النسبة المئوية لتقارير مراجعة الحسابات التي قُدمت في وقت متأخر
    Le FNUAP s'est également penché sur les différences qui existaient entre le nombre prévu de rapports d'audit et le nombre de partenaires d'exécution et les informations figurant dans la base de données sur l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN 35 - وعالج الصندوق بالفعل مسألة التضارب بين العدد المتوقع لتقارير مراجعة الحسابات وعدد الشركاء المنفذين الوطنيين بناء على كل قاعدة بيانات لمراجعة الحسابات الخاصة بنفقات التنفيذ الوطني.
    Au paragraphe 160 du rapport, le Comité a invité le FNUAP, qui a accepté, à éliminer la discordance entre le nombre prévu de rapports d'audit et le nombre de partenaires de réalisation par rapport aux informations figurant dans la base de données sur l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN 588 - وفي الفقرة 160، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يُعالج التباين بين العدد المتوقع لتقارير مراجعة الحسابات وعدد الشركاء المنفذين وفقا لقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Il conviendrait de noter, à titre d'information, que 8 projets de rapports d'audit soumis à l'UNOPS pour observations avant leur mise au point définitive contenaient 174 recommandations. UN ولﻷغراض اﻹعلامية يجدر ذكر أن ٨ مشاريع تقارير مراجعة حسابات قدمت إلى المكتب للتعليق عليها قبل إنهاء إجراءاتها، تضمنت ١٧٤ توصية.
    En application des recommandations d'ordre politique adoptées par le Conseil à sa trente-septième session, les règles administratives ont été vigoureusement respectées par les bénéficiaires des subventions au cours de la période considérée, notamment en ce qui concerne la soumission en temps utile de rapports financiers et de rapports d'audit. UN 20- وتطبيقاً للتوصيات السياساتية التي اعتمدها المجلس في دورته السابعة والثلاثين، تم بصرامة إنفاذ الامتثال الإداري من قبل المستفيدين من المنح خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما فيما يتعلق بوجوب تقديم التقارير المالية وتقارير مراجعة الحسابات في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus