"de rapports sur l'exécution" - Traduction Français en Arabe

    • من تقارير اﻷداء
        
    • اﻹبلاغ عن أداء
        
    • التقارير عن الأداء
        
    • تقارير أداء
        
    • تقارير إنجاز
        
    6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l'exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 p. 100 le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٦ - تقرر دراسة توصية اللجنة الاستشارية بشأن إجراء تخفيضات عامة نسبتها ٥ في المائة على اقتراحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام في ضوء المجموعة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    7. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l'exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 p. 100 le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٧ - تقرر أن تتدارس توصية اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بإجراء تخفيضات شاملة بنسبة ٥ في المائة من مقترحات الميزانية التي قدمها اﻷمين العام في ضوء السلسلة المقبلة من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l’exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 p. 100 le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٦ - تقرر دراسة توصية اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيضات شاملة قدرها ٥ في المائة في مقترحات اﻷمين العام للميزانية، على ضوء السلسلة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    A/43/124 et Add.1 Note du Secrétaire général concernant l'établissement de rapports sur l'exécution et les résultats des programmes de l'Organisation des Nations Unies : contrôle, évaluation et examen de la gestion UN A/43/124 و Add.1 مذكرة من اﻷمين العام بشأن اﻹبلاغ عن أداء برامج اﻷمم المتحدة ونتائجها: مكونات استعراض الرصد والتقييم واﻹدارة
    27. Par la suite, le Corps commun a réalisé une étude approfondie des éléments se rapportant au contrôle, à l'évaluation et à l'examen des modalités de gestion et de la procédure d'établissement de rapports sur l'exécution des programmes et sur les résultats obtenus. UN ٢٧ - وبناء على ذلك، أجرت وحدة التفتيش المشتركة دراستها الخاصة المتعمقة عن عناصر الرصد والتقييم والاستعراض التنظيمي الكامنة في اﻹبلاغ عن أداء ونتائج برامج اﻷمم المتحدة.
    C. Suivi et évaluation, y compris la présentation de rapports sur l'exécution UN جيم - الرصد والتقييم، بما في ذلك تقديم التقارير عن الأداء
    Or, ne pas établir de rapports sur l'exécution des contrats risque de perpétuer l'engagement de sous-traitants qui ne donnent pas satisfaction. UN ويمكن أن يؤدي عدم إعداد تقارير أداء بشأن العقود إلى استمرار التعامل مع مقاولين ليس أداؤهم مرضيا.
    Les avances transférées aux agents d'exécution ou partenaires de mise en œuvre sont portées en charges dès lors que les biens sont livrés ou les services rendus par ces agents ou partenaires et que le FENU reçoit les relevés de dépenses correspondantes, sous la forme notamment de rapports financiers, de formulaires d'autorisation et d'ordonnancement de dépenses ou de rapports sur l'exécution des projets. UN ويعترف بالسلف المحولة إلى الكيانات المنفذة أو الشركاء المنفذين بوصفها نفقات عندما تسلم الكيانات المنفذة والشركاء المنفذين السلع أو تقدم الخدمات ويتأكد الصندوق من ذلك باستلام تقارير المصروفات المعتمدة المعمول بها مثل التقارير المالية، أو استمارات الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق أو تقارير إنجاز المشاريع.
    6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l'exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 p. 100 le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٦ - تقرر أن تدرس توصية اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض شامل بنسبة ٥ في المائة لمقترحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام، في ضوء السلسلة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l'exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 p. 100 le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٦ - تقرر أن تدرس توصية اللجنة الاستشارية الداعية إلى إجراء تخفيضات عامة بنسبة ٥ في المائة في مقترحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام في ضوء المجموعة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    " 6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l’exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 % le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; " UN " ٦ - تقرر دراسة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإجراء تخفيضات شاملة قدرها ٥ في المائة في مقترحات اﻷمين العام للميزانية، على ضوء السلسلة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة، "
    6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l’exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 % le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٦ - تقرر دراسة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإجراء تخفيضات شاملة قدرها ٥ في المائة في مقترحات اﻷمين العام للميزانية، على ضوء السلسلة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l'exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 % le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٦ - تقرر أن تدرس توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإجراء تخفيض شامل بنسبة ٥ في المائة لمقترحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام في ضوء السلسلة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l'exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 % le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٦ - تقرر دراسة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن إجراء تخفيض شامل بنسبة ٥ في المائة في مقترحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام وذلك في ضوء المجموعة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    6. Décide d'examiner en même temps que la prochaine série de rapports sur l'exécution des budgets la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire de 5 % le montant des propositions budgétaires du Secrétaire général; UN ٦ - تقرر أن تدرس توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الداعية إلى إجراء تخفيضات عامة بنسبة ٥ في المائة في مقترحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام في ضوء المجموعة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    123 " Etablissement de rapports sur l'exécution et les résultats des programmes... " , A/43/124, op. cit., par. 112 à 120 et 167 à 169. UN )١٢٣( " اﻹبلاغ عن أداء ... ونتائجها " ، A/43/124، المرجع السابق الذكر، الفقرات من ١١٢ الى ١٢٠ ومن ١٦٧ الى ١٦٩.
    22 " Etablissement de rapports sur l'exécution et les résultats des programmes de l'Organisation des Nations Unies : contrôle, évaluation et examen de la gestion " , A/43/124, op. cit., annexe I, par. 11 à 17. UN )٢٢( " اﻹبلاغ عن أداء ... ونتائجها " ، A/43/124، المرجع السابق الذكر، المرفق اﻷول، الفقرات من ١١ الى ١٧.
    37 " Etablissement de rapports sur l'exécution et les résultats des programmes de l'Organisation des Nations Unies " , A/43/124, op. cit. par. 107 à 110 et 153 à 155. UN )٣٧( " اﻹبلاغ عن أداء ... ونتائجها " ، A/43/124، المرجع السابق الذكر، الفقرات من ١٠٧ الى ١١٠ ومن ١٥٣ الى ١٥٥.
    C. Suivi et évaluation, y compris la présentation de rapports sur l'exécution UN جيم - الرصد والتقييم، بما في ذلك تقديم التقارير عن الأداء
    L'établissement de rapports sur l'exécution du programme ne relèvera plus du Bureau des services de contrôle interne. UN ستنقل مهمة تقديم التقارير عن الأداء البرنامجي في المستقبل إلى خارج مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    C. Suivi et évaluation, y compris la présentation de rapports sur l'exécution UN جيم - الرصد والتقييم، بما في ذلك تقديم التقارير عن الأداء
    56. Les directeurs de programme sont tenus de rendre compte aux États Membres par le moyen de rapports sur l'exécution du budget et du programme. UN 56 - والمطلوب من مديري البرامج أن يقدموا تقارير إلى الدول الأعضاء من خلال تقارير أداء الميزانية والبرامج.
    9. Le Comité consultatif tient à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le fait qu'il n'a pas été établi de rapports sur l'exécution du budget. UN ٩ - إلا أن اللجنة الاستشارية تود توجيه انتباه الجمعية العامة إلى عدم وجود تقارير أداء.
    Les avances transférées aux partenaires d'exécution ou de réalisation sont portées en charges dès lors que les biens sont livrés ou les services rendus par ces partenaires et que le FENU reçoit les relevés correspondants, sous la forme notamment de rapports financiers, de formulaires d'autorisation et d'ordonnancement de charges ou de rapports sur l'exécution des projets. UN ويعترف بالسلف المحولة إلى الكيانات المسؤولة عن التنفيذ أو الشركاء المنفذين بوصفها مصروفات عند قيام الكيانات المسؤولة عن التنفيذ أو الشركاء المنفذين بتسليم السلع أو تقديم الخدمات ويتأكد الصندوق من ذلك باستلام تقارير المصروفات المعتمدة المعمول بها مثل التقارير المالية، أو استمارات الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق، أو تقارير إنجاز المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus