"de ratification des instruments internationaux" - Traduction Français en Arabe

    • التصديق على الصكوك الدولية
        
    • التصديق على المعاهدات الدولية
        
    • من الدول التي صدقت على الصكوك الدولية
        
    Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est élevé, huit États en ayant ratifié au moins 10. UN ويتسم معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بالارتفاع، فقد صدقت ثماني دول على 10 صكوك على الأقل.
    Le nombre de ratification des instruments internationaux varie considérablement. UN ويختلف مستوى التصديق على الصكوك الدولية اختلافا كبيرا.
    Le niveau de ratification des instruments internationaux sur la lutte contre le terrorisme est relativement élevé. UN ويُعد معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا.
    La sous-région a atteint un niveau raisonnable en termes de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. UN 169 - حققت المنطقة دون الإقليمية مستوى معقولاً من التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Le processus de ratification des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme a beaucoup progressé au cours des 15 dernières années, mais l'objectif de la ratification universelle des principaux instruments n'est pas encore atteint. UN 10 - أُحرز تقدم كبير في عملية التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان خلال الـ 15 سنة الماضية، رغم أنّ الهدف المتمثل في التصديق العالمي على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان لم يتحقق بعد.
    Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est relativement élevé. UN 183 - يعد مستوى التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا.
    Nous appelons les États Membres à accélérer le processus de ratification des instruments internationaux pertinents afin que les mesures indispensables puissent être prises sur le terrain. UN ونناشد الدول الأعضاء التعجيل بعملية التصديق على الصكوك الدولية المعنية بغية التنفيذ العملي للتدابير اللازمة.
    Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est élevé, quatre États ayant ratifié au moins 10 de ces instruments. UN ومعدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب معدل عال، حيث صدقت أربع دول على 10 صكوك أو أكثر.
    101.1 Achever le processus de ratification des instruments internationaux pertinents (Côte d'Ivoire); UN 101-1- استكمال عملية التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة (كوت ديفوار)؛
    Par le passé, le processus de ratification des instruments internationaux était quelque peu ralenti. UN ٨٠- وفي السابق، جرت إطالة أمد عملية التصديق على الصكوك الدولية إلى حد ما.
    Le processus de ratification des instruments internationaux et d'adhésion auxdits instruments varie d'un État à l'autre, tout comme le retrait des réserves. UN 3 - تختلف إجراءات التصديق على الصكوك الدولية أو الانضمام إليها وكذلك سحب التحفظات من دولة إلى أخرى.
    608. Le Gouvernement prévoit également de commencer ou de conclure la procédure d'adhésion ou de ratification des instruments internationaux mentionnés dans les recommandations 6, 7, 25, 26, 27, 31 et 39. UN 608- كما ستعمد الحكومة إلى بدء أو إتمام عملية الانضمام أو التصديق على الصكوك الدولية حسبما هو مبين في التوصيات 6 و7 و25 و26 و27 و31 و39.
    Coopération internationale. Le niveau de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est relativement élevé. UN 76 - التعاون الدولي - يُعد مستوى التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا.
    Coopération internationale. Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est relativement élevé. UN 90 - التعاون الدولي - يعد مستوى التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا.
    Coopération internationale. Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est élevé dans cette sous-région. UN 104 - التعاون الدولي - تعدّ نسبة التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعة بين دول هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Le degré de coopération internationale est impressionnant, et la sous-région est l'une de celles qui affichent les plus hauts taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. UN ولهذه المنطقة دون الإقليمية سجل مذهل في مجال التعاون الدولي وقد سجلت أحد أعلى معدلات التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme varie fortement d'un pays à un autre : sept États ont ratifié au moins 10 des instruments, un État n'en a ratifié aucun et un autre encore n'en a ratifié qu'un seul. UN ويتفاوت معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بصورة واسعة: وصدقت سبع دول على ما لا يقل عن 10 من الصكوك، في حين لم تصدق دولة واحدة على أي صك من الصكوك، وصدقت دولة أخرى على صك واحد فحسب.
    Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme varie fortement d'un État à un autre : quatre États en ont ratifié au moins 10 et trois n'en ont ratifié que quatre au maximum. UN ويتفاوت معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بصورة واسعة: وصدقت أربع دول على ما لا يقل عن 10 من الصكوك، في حين صدقت ثلاث دول على أربعة صكوك أو أقل.
    110.1 Poursuivre le processus de ratification des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels le Mali n'est pas encore partie (Burkina Faso); UN 110-1 مواصلة عملية التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد (بوركينا فاسو)؛
    La procédure de ratification des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme relève du Parlement ouzbek, Les commissions des deux Chambres du Parlement engagent périodiquement des procédures de contrôle parlementaire de l'application aussi bien des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme que de la législation nationale en vigueur dans ce domaine. UN ويقوم برلمان البلاد بإجراءات التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. وتقوم لجان مجلسي النواب والشيوخ في برلمان أوزبكستان بإجراءات الرقابة البرلمانية على التقيد بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وأيضاً بالقوانين النافذة لحقوق الإنسان.
    Le taux de ratification des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme est élevé, neuf États ayant ratifié au moins 10 instruments, bien que leur incorporation dans le droit interne tarde. UN وتمتاز هذه المنطقة دون الإقليمية بنسبة عالية من الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. فقد صدقت تسع دول على عشرة صكوك أو أكثر، بيد أن إدراج هذه الصكوك في القوانين المحلية لا يزال متأخرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus