"de ratifier le statut de rome de" - Traduction Français en Arabe

    • التصديق على نظام روما الأساسي
        
    • بالتصديق على نظام روما الأساسي
        
    • التصديق على النظام الأساسي
        
    Il invite l'État partie à envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Il lui demande également d'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    :: Intention de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN :: تعتزم التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Les Maldives acceptent la recommandation qui leur est faite de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN تقبل ملديف التوصية بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Il recommande aussi à l'État partie d'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Il devrait également envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Il devrait également envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Elle lui a recommandé d'envisager en priorité de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وأوصت النمسا أوكرانيا بإعطاء الأولوية للنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    4. Demande à tous les États d''envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ou d''y adhérer; UN 4- تدعو جميع الدول إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو الانضمام إليه؛
    Recommandation 135.6 − La Guinée équatoriale n'accepte pas de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN التوصية 135-6- لا تقبل غينيا الاستوائية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    135.2 Envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI) (Botswana); UN 135-2 النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (بوتسوانا)؛
    Le Comité recommande également à l'État partie d'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN 21- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    49. La Slovaquie a recommandé à l'Ouzbékistan d'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN 49- وأوصت سلوفينيا أوزبكستان بأن تنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    La France a également demandé à Monaco s'il avait l'intention de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وتساءلت فرنسا أيضاً عما إذا كانت موناكو تعتزم التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    c) D'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN (ج) أن تنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    22. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتوصيها بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    La France a également recommandé au Turkménistan de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN كما أوصت فرنسا أيضاً بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le Canada a aussi recommandé de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et de créer une institution nationale de défense des droits de l'homme en conformité avec les Principes de Paris. UN كما أوصت بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    L'État partie devrait également envisager de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وينبغي أيضاً أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus