"de recettes provenant" - Traduction Français en Arabe

    • من إيرادات دعم
        
    • الميزانية مستمدة من إيرادات
        
    • مستمد من إيرادات
        
    • يتأتى من إيرادات
        
    • متحصلات
        
    Ces ressources supplémentaires sont constituées de recettes provenant de l'appui aux programmes, à savoir du remboursement des services fournis par l'administration centrale pour des activités, fonds et programmes extrabudgétaires, et proviennent du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وهي متأتية من إيرادات دعم البرامج من استرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية، والصناديق والبرامج، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    c Imputés sur les ressources nécessaires financées à l'aide des fonds extrabudgétaires constitués de recettes provenant du remboursement des services d'appui aux structures administratives. UN (ج) ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المستمدة من إيرادات دعم البرامج المتأتية من سداد تكاليف دعم الهياكل الإدارية الخارجة عن الميزانية.
    d Ressources nécessaires financées à l'aide des ressources extrabudgétaires constituées de recettes provenant du remboursement des services d'appui aux structures administratives. UN (د) الاحتياجات من الموارد الممولة من موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات دعم البرنامج التي يجري تحصيلها على سبيل استرداد مصروفات دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية.
    c Ressources nécessaires financées à l'aide des ressources extrabudgétaires constituées de recettes provenant du remboursement des services d'appui aux structures administratives. Ajustements techniques UN (ج) الاحتياجات من الموارد الممولة من موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات دعم البرامج التي يجري تحصيلها على سبيل استرداد مصروفات دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية.
    29C.53 Les ressources du budget ordinaire seront complétées par des fonds supplémentaires (6 853 800 dollars) constitués de recettes provenant de l'appui aux programmes, à savoir du remboursement des services fournis par l'administration centrale pour des activités, fonds et programmes extrabudgétaires et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 29 جيم-53 وستـُـستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل إضافي قدره 800 853 6 دولار، مستمد من إيرادات دعم البرامج المتأتية من رد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية، ومـستمد كذلك من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    28C.62 Les ressources du budget ordinaire seraient complétées par des fonds extrabudgétaires constitués de recettes provenant de l'appui aux programmes, à savoir du remboursement des services fournis par l'administration centrale pour des activités, fonds et programmes extrabudgétaires, et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 28 جيم-62 وستـُـستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية مستمد من إيرادات دعم البرامج المتأتية من استـرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية، فضلا عما يـُـستمد من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    29C.37 Aux ressources prévues au budget ordinaire viendra s'ajouter un montant de 3 467 600 dollars constitué de recettes provenant de l'appui aux programmes, à savoir du remboursement de services fournis par l'administration centrale à des activités, fonds et programmes extrabudgétaires, ainsi que de ressources du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 29 جيم-37 وستُستكمل موارد الميزانية العادية عن طريق تمويل إضافي قدره 600 467 3 دولار يتأتى من إيرادات دعم البرامج المحصلة على سبيل استرداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وكذلك من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    De ce fait, la cession de créances sur cartes de crédit ou de prêts garantis par des biens immobiliers dans les opérations de titrisation ou encore la cession de recettes provenant de routes à péage dans les accords de financement de projet entrent dans le champ d'application du projet de convention. UN ونتيجة لذلك، فإن إحالة مستحقات بطاقات الائتمان أو القروض المضمونة بعقارات في معاملات التسنيد أو إحالة متحصلات رسوم المرور على الطرق في ترتيبات تمويل المشاريع تقع ضمن إطار مشروع الاتفاقية.
    c Ressources nécessaires financées à l'aide des fonds extrabudgétaires constitués de recettes provenant du remboursement des services d'appui aux structures administratives. UN (ج) الاحتياجات من الموارد الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المتأتية من إيرادات دعم البرامج المحصلة كمصروفات مستردة عن دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية.
    b Ressources nécessaires financées à l'aide des fonds extrabudgétaires constitués de recettes provenant du remboursement des services d'appui aux structures administratives et activités de fond extrabudgétaires. UN (ب) الاحتياجات من الموارد الممولة من موارد من خارج الميزانية مستمدة من إيرادات دعم البرنامج المحصلة كمبالغ مسددة لدعم الهياكل الإدارية الخارجة عن الميزانية، ودعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية.
    b Ressources nécessaires financées à l'aide des fonds extrabudgétaires constitués de recettes provenant du remboursement des services d'appui aux structures administratives extrabudgétaires. UN (ب) الاحتياجات من الموارد الممولة من موارد من خارج الميزانية مستمدة من إيرادات دعم البرنامج المحصلة كمبالغ مسددة لدعم الهياكل الإدارية الخارجة عن الميزانية.
    29C.43 Les ressources du budget ordinaire seront complétées par des fonds supplémentaires (5 688 800 dollars) constitués de recettes provenant de l'appui aux programmes, à savoir du remboursement des services fournis par l'administration centrale pour des activités, fonds et programmes extrabudgétaires et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 29 جيم-43 وستـُـستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل آخر قدره 800 688 5 دولار، مستمد من إيرادات دعم البرامج المتأتية من استـرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية، ومـستمد كذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    28C.31 Les ressources du budget ordinaire seront complétées par des fonds extrabudgétaires constitués de recettes provenant de l'appui aux programmes, à savoir du remboursement des services fournis par l'administration centrale pour des activités, fonds et programmes extrabudgétaires et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 28 جيم-31 تُستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية يتأتى من إيرادات دعم البرامج التي تتحقق من سداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية والصناديق والبرامج، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    28C.42 Les ressources du budget ordinaire seront complétées par des fonds extrabudgétaires constitués de recettes provenant de l'appui aux programmes, à savoir du remboursement des services fournis par l'administration centrale pour des activités, fonds et programmes extrabudgétaires et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 28 جيم -42 ستستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية يتأتى من إيرادات الدعم البرنامجي الواردة لتسديد تكاليف الخدمات المقدمة من الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Ainsi, les barrages hydroélectriques sont financés sur la base de la garantie de recettes provenant des redevances payées pour l'électricité, les réseaux téléphoniques sont financés par les recettes futures provenant des redevances de télécommunication et les autoroutes sont construites à l'aide des fonds obtenus par la cession des recettes qui seront générées par les péages. UN وهكذا، فإن سدود توليد القدرة الكهرمائية تمول عن طريق ضمان تدفق الايرادات في المستقبل من رسوم الكهرباء، ويُدفع ثمن شبكات الهاتف عن طريق الايرادات المتأتية في المستقبل من رسوم الاتصالات، وتُنشأ الطرق السريعة بأموال تجمع من خلال احالة متحصلات رسوم المرور على تلك الطرق في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus