"de registres nationaux" - Traduction Français en Arabe

    • سجلات وطنية
        
    • السجلات الوطنية
        
    iii) L'établissement de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des personnes morales; et UN `3` انشاء سجلات وطنية عن الأشخاص الذين أسقطت أهليتهم للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية؛
    iii) La création de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des personnes morales; et UN `٣` انشاء سجلات وطنية عن اﻷشخاص غير المؤهلين للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية ؛
    iii) La création de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des personnes morales; et UN `٣` انشاء سجلات وطنية عن اﻷشخاص غير المؤهلين للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية ؛
    iii) La création de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des personnes morales; et UN `٣` انشاء سجلات وطنية عن اﻷشخاص غير المؤهلين للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية ؛
    Par conséquent, l'équipe RIT du secrétariat avait pour objectif principal pour 2008 de garantir qu'un maximum de registres nationaux puissent commencer leurs opérations avec le RIT, tout en continuant d'apporter un appui normal aux administrateurs de systèmes de registres. UN ونتيجة لذلك تمثل الهدف الرئيسي لفريق الأمانة المعني بسجل المعاملات الدولي لعام 2008 في تمكين أكبر عدد ممكن من السجلات الوطنية من بدء عملياتها مع سجل المعاملات الدولي، والاستمرار في الآن ذاته في تقديم الدعم المعتاد إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات.
    iii) Création de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des personnes morales; et UN `٣` انشاء سجلات وطنية عن اﻷشخاص الذين أسقطت أهليتهم للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية ؛
    iii) La création de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des personnes morales; et UN `٣` انشاء سجلات وطنية عن اﻷشخاص الذين أسقطت أهليتهم للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية؛
    iii) La création de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des personnes morales; et UN `٣` انشاء سجلات وطنية عن اﻷشخاص الذين جُردوا من أهليتهم للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية؛
    iii) L'établissement de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des personnes morales; UN `3` إنشاء سجلات وطنية عن الأشخاص الذين أسقطت أهليتهم للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية؛
    Mettre en place le cadre nécessaire pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. UN إنشاء الإطار المطلوب لإيجاد سجلات وطنية لإطلاق وانتقال الملوثات.
    UNECE Tous les pays ont mis en place un cadre pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants et établi de tels registres. UN وضع إطار لإنشاء سجلات وطنية لإطلاق ونقل الملوثات تنفيذ سجلات إطلاق ونقل الملوثات في جميع البلدان.
    UNECE Tous les pays ont mis en place un cadre pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants et établi de tels registres. UN وضع إطار لإنشاء سجلات وطنية لإطلاق ونقل الملوثات تنفيذ سجلات إطلاق ونقل الملوثات في جميع البلدان.
    Mettre en place le cadre nécessaire pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. UN إنشاء الإطار المطلوب لعمل سجلات وطنية لإطلاق ونقل الملوثات.
    UNECE Tous les pays ont mis en place un cadre pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants et établi de tels registres. UN أن يتم وضع إطار لإنشاء سجلات وطنية لإطلاق ونقل الملوثات وأن يتم تنفيذ سجلات إطلاق ونقل الملوثات في جميع البلدان.
    UNECE Tous les pays ont mis en place un cadre pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants et établi de tels registres. UN وضع إطار لإنشاء سجلات وطنية لإطلاق ونقل الملوثات تنفيذ سجلات إطلاق ونقل الملوثات في جميع البلدان.
    La mise en place de registres nationaux des sûretés sur le même modèle améliorera le flux international du crédit et favoriser les échanges internationaux. UN ومن شأن إنشاء سجلات وطنية للحقوق الضمانية على نفس المنوال أن يعزز تدفق القروض ويشجع التجارة الدولية.
    UNECE Tous les pays ont mis en place un cadre pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants et établi de tels registres. UN وضع إطار لإنشاء سجلات وطنية لإطلاق ونقل الملوثات تنفيذ سجلات إطلاق ونقل الملوثات في جميع البلدان.
    UNECE Tous les pays ont mis en place un cadre pour la création de registres nationaux des émissions et transferts de polluants et établi de tels registres. UN وضع إطار لإنشاء سجلات وطنية لإطلاق ونقل الملوثات تنفيذ سجلات إطلاق ونقل الملوثات في جميع البلدان.
    c) Établissement de registres nationaux des personnes déchues du droit de diriger des sociétés; UN )ج( وضع سجلات وطنية باﻷشخاص المؤهلين للعمل كمديرين للشركات القانونية ؛
    9. Depuis le début de 2003, le secrétariat élabore les spécifications des normes pour l'échange de données en collaboration avec des experts techniques associés à la mise au point de registres nationaux. UN 9- شرعت الأمانة في إعداد المواصفات المتعلقة بمعايير تبادل البيانات منذ مطلع عام 2003 بالتعاون مع خبراء السجلات التقنيين المشاركين في وضع السجلات الوطنية.
    A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. UN ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة، وتقييمات المخاطر الموحدة، وبذل الجهود لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ووضع ونشر السجلات الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus