"de remplacer le matériel" - Traduction Français en Arabe

    • استبدال معدات
        
    • استبدال المعدات
        
    • واستبدال المعدات
        
    • باستبدال معدات
        
    • الاستعاضة عن معدات
        
    • واستبدال معدات
        
    • لاستبدال المعدات
        
    • المقترحة الاستعاضة عن المعدات
        
    • وإحلال المعدات
        
    • للاستعاضة عن معدات
        
    • لاستبدال معدات
        
    • وتجديد معدات
        
    • للاستعاضة عن المعدات
        
    Le montant prévu doit permettre de remplacer le matériel d'essai périmé et hors d'usage et d'autres outils spécialisés. UN يشمل هذا الاعتماد استبدال معدات الاختبار والادوات المتخصصة التي تجاوزها الزمن أو المهترئة.
    Les montants prévus doivent seulement permettre de remplacer le matériel de transmissions à réformer durant l'exercice budgétaire et d'acquérir un matériel d'information supplémentaire. UN ولا تغطي التكاليف المقدرة سوى استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية.
    Les prévisions tiennent également compte de la nécessité de remplacer le matériel obsolète, en particulier le matériel électronique. UN وتراعى أيضا الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة، ولا سيما المعدات الإلكترونية.
    Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé. UN كما تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة.
    27B.30 Les ressources prévues (13 100 dollars) permettront de mettre à niveau ou de remplacer le matériel de bureautique du bureau du Contrôleur. UN ٢٧ باء - ٣٠ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٣ دولار بتحديث واستبدال المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب في مكتب المراقب المالي.
    IS3.41 Les ressources prévues à ce titre (119 100 dollars), en augmentation de 31 900 dollars, permettraient de remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. UN ب إ ٣-٤١ سيغطي الاعتماد البالغ ١٠٠ ١١٩ دولار، الذي يشمل زيادة قدرها ٩٠٠ ٣١ دولار، الاحتياجات المتصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى.
    53. Le montant prévu doit permettre de remplacer le matériel d'observation ci-après : UN ٥٣ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاستعاضة عن معدات المراقبة التالية:
    2.32 Le montant demandé (6 700 dollars) doit permettre de mettre à niveau et/ou de remplacer le matériel de bureautique existant. UN ٢-٢٣ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦ دولار بترقية أو استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب الموجودة حاليا.
    2.32 Le montant demandé (6 700 dollars) doit permettre de mettre à niveau et/ou de remplacer le matériel de bureautique existant. UN ٢-٢٣ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦ دولار بترقية أو استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب الموجودة حاليا.
    IS3.40 Les ressources prévues à ce titre (50 400 dollars) permettraient de remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. UN ب إ ٣-٠٤ الاحتياجات تحت هذا البند )٤٠٠ ٥٠ دولار( تغطي تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى.
    IS3.40 Les ressources prévues à ce titre (50 400 dollars) permettraient de remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. UN ب إ ٣-٠٤ الاحتياجات تحت هذا البند )٤٠٠ ٥٠ دولار( تغطي تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى.
    Les montants prévus permettront de remplacer le matériel à réformer durant l'exercice budgétaire et d'acquérir un matériel supplémentaire destiné au système d'information géographique. UN وتغطي التكاليف المقدرة استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية لنظام المعلومات الجغرافية.
    Une allocation minimale a également été prévue en 2006 pour permettre au Secrétariat de remplacer le matériel selon les besoins. UN كما تم رصد حد أدنى من المخصصات لعام 2006 لتمكين الأمانة من استبدال المعدات أينما دعت الحاجة لذلك.
    Une allocation minimale a également été prévue en 2006 pour permettre au secrétariat de remplacer le matériel selon les besoins. UN وتم رصد قدر أدنى من الأموال في عام 2006 لمساعدة الأمانة على استبدال المعدات حيثما يتطلب الأمر.
    Un crédit minimum a été prévu pour 2004 pour permettre au secrétariat de remplacer le matériel si nécessaire. UN تم تخصيص قدر أدنى في 2004 لمساعدة الأمانة على استبدال المعدات عندما وحيث تدعو الحاجة إلى ذلك.
    27B.15 Les ressources prévues (13 100 dollars) permettront de mettre à niveau ou de remplacer le matériel de bureautique du bureau du Contrôleur. UN ٧٢ باء - ٥١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠١ ٣١ دولار بتحديث واستبدال المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب في مكتب المراقب المالي.
    IS3.41 Les ressources prévues à ce titre (119 100 dollars), en augmentation de 31 900 dollars, permettraient de remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. UN ب إ ٣-١٤ سيغطي الاعتماد البالغ ١٠٠ ١١٩ دولار، الذي يشمل زيادة قدرها ٩٠٠ ٣١ دولار، الاحتياجات المتصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى.
    Un autre facteur d'accroissement des dépenses effectives au titre de la rubrique Transports a été la nécessité imprévue de remplacer le matériel de manutention fourni par le contingent logistique de la MINUAR, qui s'est retiré du Rwanda plutôt que prévu. UN ومما ساهم في زيادة الاحتياجات اﻹضافية تحت بند عمليات النقل، الحاجة غير المتوقعة إلى الاستعاضة عن معدات مناولة البضائع التي كانت توفرها وحدة السوقيات التابعة لقوة البعثة، التي انسحبت من رواندا أبكر مما كان مخططا لها.
    IS3.25 Le montant demandé (75 200 dollars), en diminution de 10 700 dollars, doit permettre d'acheter du matériel de bureau supplémentaire pour les bureaux de l'APNU et de remplacer le matériel de bureautique existant. UN ب إ 3-25 تغطي الاحتياجات البالغة 200 75 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 700 10 دولار، شراء معدات مكتبية إضافية لمكاتب إدارة البريد واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب الموجودة حاليا.
    118. Les montants demandés doivent permettre de remplacer le matériel usé ou détérioré, comme il est indiqué ci-dessous. UN ١١٨ - رصد اعتماد تحت هذا البند لاستبدال المعدات الهالكة أو التالفة كما هو مبين أدناه.
    Il doit permettre de remplacer le matériel hors d'usage. UN وتشمل المشتريات المقترحة الاستعاضة عن المعدات المستهلكة.
    27B.14 Les ressources prévues (12 500 dollars) permettront de mettre à niveau ou de remplacer le matériel de bureautique du bureau du Contrôleur. UN ٢٧ باء - ١٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٢ دولار بتحديث وإحلال المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب في مكتب المراقب المالي.
    La Mission envisage également de remplacer le matériel de transmissions obsolète, d'adopter de meilleures procédures d'entretien et d'uniformiser le matériel afin de rendre les opérations en cours plus efficaces. UN 61 - كما تخطط البعثة للاستعاضة عن معدات الاتصالات العتيقة، واتخاذ تدابير وقائية أفضل فيما يتعلق بالصيانة، وتوحيد المعدات لتحسين العمليات الجارية.
    L'augmentation de 229 500 dollars tient à la nécessité de remplacer le matériel de bureautique tous les trois ans. UN وهذه الزيادة البالغ قدرها 500 229 دولار لازمة لاستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب كل ثلاث سنوات.
    9.78 Les ressources prévues (149 700 dollars) doivent permettre d'acheter et de remplacer le matériel de bureautique et de traitement des données. UN ٩-٧٨ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ١٧٩ دولار( باقتناء وتجديد معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات تجهيز البيانات.
    Il est prévu de remplacer le matériel en fin de vie utile ou endommagé. UN رُصد اعتماد للاستعاضة عن المعدات التي بلغت مدى عمرها النافع أو التي لحق بها تلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus