"de remplir leurs engagements au titre" - Traduction Français en Arabe

    • الوفاء بالتزاماتها بموجب
        
    Les Parties visées à l'annexe B peuvent participer à des échanges de droits d'émission aux fins de remplir leurs engagements au titre de l'article 3. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Les Parties visées à l'annexe B peuvent participer à des échanges de droits d'émission aux fins de remplir leurs engagements au titre de l'article 3. UN ويجوز لﻷطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات ﻷغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٣.
    147. " Les Parties visées à l'annexe B peuvent participer à des échanges de droits d'émission aux fins de remplir leurs engagements au titre de l'article 3. UN 147- " يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    [L'échange de droits d'émission sert uniquement à comptabiliser les cessions et acquisitions de fractions de quantités attribuées auxquelles procèdent entre elles les Parties visées à l'annexe B afin de remplir leurs engagements au titre de l'article 3;] UN [الإتجار في الإنبعاثات هو فقط لحساب عمليات النقل والحيازة لأجزاء من الكميات المسندة بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3؛]
    L'article 17, faisant référence à l'article 3, ouvre la participation aux Parties visées à l'annexe I qui ont accepté de limiter leurs émissions de gaz à effet de serre aux quantités qui leur ont été attribuées et qui sont précisées à l'annexe B aux fins de remplir leurs engagements au titre de l'article 3. UN والمادة ٧١، تشير إلى المادة ٣ فتحدد الاشتراك في الاتجار الدولي في الانبعاثات بوصفه شاملاً لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تكون قد وافقت على الحد من انبعاثاتها من غازات الدفيئة إلى الكمية المسندة إليها على النحو المحدد في المرفق باء ﻷغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٣.
    2. Les Parties visées à l'annexe B peuvent participer à l'échange de droits d'émission dans le but de remplir leurs engagements au titre de l'article 3, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 et à condition qu'elles satisfassent aux critères énoncés au paragraphe 2 de l'annexe à la décision 11/CMP1. UN 2- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3، مع مراعاة أحكام الفقرة 7 واستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1.
    2. Les Parties visées à l'annexe B peuvent participer à l'échange de droits d'émission dans le but de remplir leurs engagements au titre de l'article 3, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 et à condition qu'elles satisfassent aux critères énoncés au paragraphe 2 de l'annexe de la décision 11/CMP1. UN 2- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3، مع مراعاة أحكام الفقرة 7 واستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1.
    35. Le SBI a constaté avec satisfaction que les Parties non visées à l'annexe I continuaient de remplir leurs engagements au titre du paragraphe 1 de l'article 4 et du paragraphe 1 de l'article 12 de la Convention. UN 35- وأعربت الهيئة عن تقديرها لاستمرار الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 والفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية.
    37. Le SBI a noté que, sur la base des informations contenues dans les documents susmentionnés, les Parties non visées à l'annexe I continuaient de remplir leurs engagements au titre du paragraphe 1 de l'article 4 et du paragraphe 1 de l'article 12 de la Convention. UN 37- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ، استناداً إلى المعلومات الواردة في الوثيقة الآنفة الذكر، أن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية تواصل الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 والفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية.
    337. (147) " Les Parties visées à l'annexe B peuvent participer à des échanges de droits d'émission aux fins de remplir leurs engagements au titre de l'article 3. UN 337- (147) " يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    2. Les Parties visées à l'annexe B peuvent participer à l'échange de droits d'émission dans le but de remplir leurs engagements au titre de l'article 3[, sous réserve des dispositions du paragraphe 4 et conformément aux critères d'admissibilité fixés au paragraphe 2 de l'annexe de la décision 11/CMP.1]. UN 2- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3 [، رهنا بأحكام الفقرة 4 ووفقاً لشروط الأهلية المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1].
    2. Les Parties visées à l'annexe B peuvent participer à l'échange de droits d'émission dans le but de remplir leurs engagements au titre de l'article 3, sous réserve des dispositions du paragraphe 4 et conformément aux critères d'admissibilité fixés au paragraphe 2 de l'annexe de la décision 11/CMP.1. UN 2- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة3، مع مراعاة أحكام الفقرة 4 ووفقاً لشروط الأهلية المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1.
    Les Parties visées à l'annexe I peuvent céder et/ou acquérir, par l'échange de droits d'émission, des unités de réduction des émissions, des unités de réduction certifiée des émissions, des unités de quantité attribuée ou des unités d'absorption dans le but de remplir leurs engagements au titre du paragraphe 1 de l'article 3. UN يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تنقل و/أو أن تحتاز، عن طريق الاتجار في الانبعاثات، وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، أو وحدات الكميات المسندة، أو وحدات الإزالة لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    87. Les Parties visées à l'annexe I peuvent céder et/ou acquérir, dans le cadre de l'échange de droits d'émission, des unités de réduction des émissions, des unités de réduction certifiée des émissions, des unités de quantité attribuée et des unités d'absorption dans le but de remplir leurs engagements au titre du paragraphe 1 de l'article 3. UN 87- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تنقل و/أو تحتاز، عن طريق الاتجار بالانبعاثات، وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، أو وحدات الكمية المسندة، أو وحدات الإزالة لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    < < Les Parties visées à l'annexe I peuvent céder et/ou acquérir, dans le cadre de l'échange de droits d'émission, des unités de réduction des émissions, des unités de réduction certifiée des émissions, des unités de quantité attribuée et des unités d'absorption dans le but de remplir leurs engagements au titre du paragraphe 1 de l'article 3. UN " يجوز للأطراف المُدرجة في المرفق الأول أن تنقل و/أو تحتاز، من خلال عملية الاتجار بالانبعاثات، وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد أو وحدات الكميات المسنَدة أو وحدات الإزالة، لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب أحكام الفقرة 1 من المادة 3.
    Les Parties visées à l'annexe I peuvent céder et/ou acquérir, par l'échange de droits d'émission, des unités de réduction des émissions, des unités de réduction certifiée des émissions, des unités de quantité attribuée ou des unités d'absorption dans le but de remplir leurs engagements au titre du paragraphe 1 de l'article 3. UN يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تنقل و/أو أن تحوز، عن طريق الاتجار في الانبعاثات، وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، أو وحدات الكميات المسندة، أو وحدات الإزالة لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus