"de renforcement de la confiance dans" - Traduction Français en Arabe

    • لبناء الثقة في
        
    Mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    En dépit des obstacles d'ordre structurel et politique persistants, le Mécanisme conjoint de vérification élargi demeure un important instrument de renforcement de la confiance dans la région. UN ورغم استمرار التحديات السياسية والهيكلية، لا تزال آلية التحقق المشتركة الموسعة تشكل أداة هامة لبناء الثقة في المنطقة.
    Dans le cadre du dialogue susmentionné, le Pakistan et l'Inde cherchent à prendre des mesures de renforcement de la confiance dans les domaines militaire, économique, social et culturel. UN وكجزء من هذا الحوار، تسعى كل من الهند وباكستان إلى وضع تدابير لبناء الثقة في المجالات العسكرية، والاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية.
    Le Département des affaires économiques et sociales s'est appuyé sur ces consultations pour élaborer une stratégie de renforcement de la confiance dans la région des Chittagong Hill Tracts, propre à faciliter le travail du PNUD avec les parties prenantes. UN وبناء على المشاورات، ساعدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في وضع استراتيجية لبناء الثقة في منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ سيعمل من خلالها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع أصحاب المصلحة.
    Pour compléter ces mesures, la MINUL et l'ONUCI se sont associées pour mettre en place des activités de renforcement de la confiance dans les zones frontalières. UN واستكمالا لهذه الجهود، اتفقت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على القيام بأنشطة لبناء الثقة في المناطق الحدودية.
    La Commission adopte les deux points de l'ordre du jour suivants pour sa session de fond de 2006 : Recommandations en vue d'atteindre l'objectif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects; et Mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques. UN واعتمدت الهيئة بندي جدول الأعمال التاليين لدورتها الموضوعية لعام 2006: توصيات من أجل تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ والتدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    < < ii) Mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques. > > UN ' 2` " تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " .
    Il est question pour le second point de l'ordre du jour des < < Mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques > > . UN وبالنسبة إلى البند الثاني من جدول الأعمال، " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " .
    Cette proposition se lirait comme suit : < < Mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques > > . UN وسينص ذلك الاقتراح على ما يلي: " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " .
    Mais si les membres veulent bien regarder la proposition telle que modifiée - < < Mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques > > - ils constateront, je crois, qu'elle est encore ouverte. UN ولكن إذا نظر الأعضاء إلى الاقتراح بصيغه المعدلة - " التدابير العلمية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " - فإنهم سيلاحظون أنه ما زال مفتوحا.
    ii) " Mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques. " > > UN ' 2` ' تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية` " .
    L'autre possibilité est que nous supprimions la référence aux mécanismes de vérification et que nous maintenions le reste de la proposition sous la forme < < mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques > > . UN والبديل الأخر هو أن نشطب الإشارة إلى آليات التحقق ونترك باقي المقترح بالشكل التالي: " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus