"de renforcement des capacités entreprises" - Traduction Français en Arabe

    • بناء القدرات المضطلع بها
        
    • بناء القدرات التي اضطُلع بها
        
    • بناء القدرات التي تبذل
        
    • بناء القدرات المنفذة
        
    • بناء القدرات التي تضطلع
        
    8. Les activités de renforcement des capacités entreprises dans le présent cadre devraient permettre, selon le cas, de développer au maximum les synergies entre la Convention et les autres accords mondiaux relatifs à l'environnement. UN 8- ينبغي لأنشطة بناء القدرات المضطلع بها في هذا الإطار أن تزيد إلى أقصى درجة ممكنة من أوجه التوافق بين الاتفاقية وغيرها من اتفاقات البيئة العالمية، حسبما يكون مناسباً.
    8. Les activités de renforcement des capacités entreprises dans le présent cadre devraient avoir pour effet d'optimiser, le cas échéant, les synergies entre la Convention et les autres accords mondiaux relatifs à l'environnement. UN 8- ينبغي لأنشطة بناء القدرات المضطلع بها في هذا الإطار أن تزيد إلى أقصى درجة ممكنة من أوجه التداؤب بين الاتفاقية وغيرها من اتفاقات البيئة العالمية، حسبما يكون مناسباً.
    8. Les activités de renforcement des capacités entreprises dans le présent cadre devraient permettre, selon le cas, de développer au maximum les synergies entre la Convention et les autres accords mondiaux relatifs à l'environnement. UN 8- ينبغي لأنشطة بناء القدرات المضطلع بها في هذا الإطار أن تزيد إلى أقصى درجة ممكنة من أوجه التآزر بين الاتفاقية وغيرها من اتفاقات البيئة العالمية، حسبما يكون مناسباً.
    3. Ce cinquième rapport de synthèse annuel résume les informations concernant les activités de renforcement des capacités entreprises dans les pays en développement, notamment les besoins et les lacunes constatés sur le plan des capacités. UN 3- يوجز هذا التقرير السنوي التوليفي الخامس المعلومات المقدمة عن أنشطة بناء القدرات التي اضطُلع بها في البلدان النامية، ويتناول الاحتياجات والثغرات المحددة فيما يتصل بالقدرات.
    Tous les hôtes de stations MAGDAS participaient et collaboraient aux activités de renforcement des capacités entreprises au titre du projet MAGDAS du Centre de recherche sur l'environnement spatial. UN وجميع الجهات التي تستضيف نظام ماغداس تساهم وتشارك في جهود بناء القدرات التي تبذل في إطار مشروع نظام ماغداس التابع لمركز بحوث البيئة الفضائية.
    Elle a décrit les activités de renforcement des capacités entreprises jusqu'à présent, qui comprennent diverses réunions des parties prenantes, la création de groupes de travail techniques, l'élaboration de communications nationales et la diffusion d'un bulletin d'information sur les changements climatiques. UN وشرحت المتحدثة أنشطة بناء القدرات المنفذة حتى الآن، من بينها طائفة من اجتماعات أصحاب المصلحة، والأفرقة التقنية العاملة، وإعداد البلاغات الوطنية، وتعميم نشرة عن تغير المناخ.
    II. Activités de renforcement des capacités entreprises par les organes créés au titre de la Convention 6−19 4 UN ثانياً - أنشطة بناء القدرات المضطلع بها من الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية 6-19 4
    A. Activités de renforcement des capacités entreprises par le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention 6−11 4 UN ألف - أنشطة بناء القدرات المضطلع بها من فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 6-11 4
    B. Activités de renforcement des capacités entreprises par le Groupe des pays les moins avancés 12−17 5 UN باء - أنشطة بناء القدرات المضطلع بها من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 12-17 6
    II. Activités de renforcement des capacités entreprises par les organes créés au titre de la Convention UN ثانياً- أنشطة بناء القدرات المضطلع بها من الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية
    4. Ce deuxième rapport de synthèse annuel résume les informations concernant les activités de renforcement des capacités entreprises dans les pays en développement, notamment les besoins et les lacunes constatés sur le plan des capacités, ainsi que l'expérience acquise et les enseignements retenus à cet égard. UN 4- يلخص هذا التقرير التوليفي السنوي الثاني المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات المضطلع بها في البلدان النامية، بما فيها تحديد الاحتياجات والثغرات والخبرات والدروس المستفادة في مجال بناء القدرات.
    20. Le tableau 8 présente une synthèse des activités de renforcement des capacités entreprises récemment au titre de la Convention, tandis que le tableau 9 résume les activités entreprises au titre du Protocole de Kyoto, conformément à la décision 29/CMP.1. UN 20- ويرد في الجدول 8 موجز توليفي لآخر أنشطة بناء القدرات المضطلع بها بموجب الاتفاقية. ويرد في الجدول 9 ملخص للأنشطة المضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو، وفقاً للمقرر 29/م أإ-1.
    56. Les discussions ont également produit des idées sur d'autres mesures envisageables pour suivre et évaluer régulièrement les activités de renforcement des capacités entreprises en application de la décision 2/CP.7. UN 56- قدمت المناقشات أيضاً أفكاراً بشأن ما يمكن اتخاذه من خطوات إضافية للرصد والتقييم المنتظمين لأنشطة بناء القدرات المضطلع بها بموجب المقرر 2/م أ-7.
    4. Ce troisième rapport de synthèse annuel résume les informations concernant les activités de renforcement des capacités entreprises dans les pays en développement, notamment les besoins et les lacunes constatés sur le plan des capacités, ainsi que l'expérience acquise et les enseignements retenus à cet égard. UN 4- يلخص هذا التقرير التوليفي السنوي الثالث المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات المضطلع بها في البلدان النامية، بما فيها تحديد الاحتياجات والثغرات والخبرات والدروس المستفادة في مجال القدرات.
    Dans la même décision, la Conférence des Parties a décidé de tenir compte, dans le deuxième examen approfondi, des recommandations qu'aura formulées le SBI à sa trentième session sur les nouvelles mesures à prendre pour suivre et évaluer régulièrement les activités de renforcement des capacités entreprises conformément aux décisions 2/CP.7 et 4/CP.12. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في المقرر ذاته، أن يضع في اعتباره، في الاستعراض الشامل الثاني، التوصيات التي تقدمها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين بشأن الخطوات الإضافية التي يلزم اتخاذها لإجراء رصد وتقييم منتظمين لأنشطة بناء القدرات المضطلع بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و4/م أ-12.
    Dans la même décision, la Conférence des Parties a décidé de tenir compte, dans le deuxième examen approfondi, des recommandations qu'aurait formulées le SBI à sa trentième session sur les nouvelles mesures à prendre pour suivre et évaluer régulièrement les activités de renforcement des capacités entreprises conformément aux décisions 2/CP.7 et 4/CP.12. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في المقرر ذاته، أن يضع في اعتباره، في الاستعراض الشامل الثاني، التوصيات التي تقدمت بها الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين بشأن الخطوات الإضافية التي يلزم اتخاذها لإجراء رصد وتقييم منتظمين لأنشطة بناء القدرات المضطلع بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و4/م أ-12.
    4. Le présent rapport de synthèse résume les informations concernant les activités de renforcement des capacités entreprises dans les pays en développement, les besoins et les lacunes constatés sur le plan des capacités, ainsi que l'expérience acquise et les enseignements retenus à cet égard. UN 4- يوجز هذا التقرير التوليفي المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات المضطلع بها في البلدان النامية، والاحتياجات والثغرات المحددة بشأن القدرات، وكذلك الخبرات المكتسبة، والدروس المستفادة.
    25. Les activités de renforcement des capacités entreprises dans le présent cadre doivent être impulsées par les pays et exécutées principalement au niveau national. UN 25- ويتعين أن تكون أنشطة بناء القدرات المضطلع بها في هذا الإطار موجّهة نحو البلد المعني وأن تُنفّذ على مستوى البلد في المقام الأول.
    25. Les activités de renforcement des capacités entreprises dans le présent cadre doivent être impulsées par les pays et exécutées principalement au niveau national. UN 25- ويتعين أن تكون أنشطة بناء القدرات المضطلع بها في هذا الإطار موجّهة على أساس قطري وأن تُنفّذ على المستوى القطري في المقام الأول.
    3. Le présent rapport de synthèse résume les informations concernant les activités de renforcement des capacités entreprises dans les pays en développement, notamment les besoins et les lacunes constatés sur le plan des capacités, ainsi que l'expérience acquise et les enseignements retenus à cet égard. UN 3- يورد هذا التقرير التوليفي بإيجاز معلومات عن أنشطة بناء القدرات التي اضطُلع بها في البلدان النامية، ويتناول الاحتياجات والثغرات التي جرى تحديدها على صعيد القدرات، فضلاً عن التجارب والدروس المستفادة.
    Tous les hôtes de stations MAGDAS participent et collaborent aux activités de renforcement des capacités entreprises au titre du projet MAGDAS du Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu. UN وجميع مضيفي نظام الحصول على البيانات المغنطيسية (ماغداس) أعضاء وشركاء في جهود بناء القدرات التي تبذل في إطار مشروع نظام الحصول على البيانات المغنطيسية الذي ينفّذه مركز بحوث البيئة الفضائية التابع لجامعة كيوشو.
    5. Le présent rapport de synthèse résume les informations concernant les activités de renforcement des capacités entreprises dans les pays en transition et recense les besoins et les lacunes. UN 5- يتضمن هذا التقرير التوليفي معلومات عن أنشطة بناء القدرات المنفذة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهو يحدد الاحتياجات والثغرات.
    A. Activités de renforcement des capacités entreprises par les Parties UN ألف- أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus