"de repartir en passant au-dessus de naqoura" - Traduction Français en Arabe

    • ثم غادرت من فوق الناقورة
        
    • ثم غادرتا من فوق الناقورة
        
    Le même jour, entre 8 h 45 et 15 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et a mis le cap sur Beyrouth, puis il a effectué une boucle entre Beyrouth et le sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 45/08 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le 9 mai 2009, entre 7 h 55 et 18 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions du Sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 9 أيار/مايو 2009 بين الساعة 55/07 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre 16 h 35 et 18 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. Il a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 35/16 والساعة 40/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le 28 juin 2009, entre 7 heures et 19 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. Il a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 00/07 والساعة 25/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 7 décembre 2009, entre 9 heures et 11 heures, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de la mer, au large de Naqoura, puis ont volé en décrivant des cercles au-dessus de toutes les régions du Liban avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 بين الساعة 00/9 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    :: Le 18 juillet 2009, entre 8 heures et 20 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 18 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 00/08 والساعة 35/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le 21 juillet 2009, entre 6 h 10 et 15 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich. Il a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 21 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 10/06 والساعة 4./15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le même jour, entre 8 h 45 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord jusqu'à Nabatiyeh, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 45/08 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى النبطية، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le 30 juillet 2009, entre 2 h 14 et 20 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud et de Beyrouth avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 30 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 14/07 والساعة 40/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب وبيروت، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 7 h 10 et 15 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions de Rayak, de Baalbek et du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 10/07 والساعة 25/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق رياق وبعلبك والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 10 h 35 et 11 h 15, huit avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich. Ils ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 35/10 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية 8 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Entre 12 h 30 et 23 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord-est, puis a survolé les régions du sud et Beyrouth, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 30/12 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه شمال شرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية وبيروت، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 27 août 2009, entre 8 h 10 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions de Beyrouth et du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 27 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 10/8 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 31 août 2009, entre 7 h 20 et 16 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 31 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 20/7 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre 10 h 57 et midi, huit avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Aalma ach-Chaab. Ils ont survolé les régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 57/10 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية 8 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 25 janvier 2009, entre 10 h 55 et 20 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a ensuite pris la direction du nord, jusqu'à Tyr, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 25 كانون الثاني/يناير 2009 بين الساعة 55/10 والساعة 25/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le 2 mai 2009, entre 9 h 30 et 10 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il s'est dirigé vers le nord, puis a survolé les régions du Sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 2 أيار/مايو 2009 بين الساعة 30/09 والساعة 30/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le 10 mai 2009, entre 6 h 55 et 18 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions de la Békaa et du Sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 10 أيار/مايو 2009 بين الساعة 55/06 والساعة 20/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذت تحليقاً دائرياً فوق منطقتي البقاع والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre 10 h 32 et 11 h 40, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils se sont dirigés vers le nord, sont arrivés jusqu'à la région de Jezzine, puis ont survolé les régions du Sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 32/10 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولاً حتى منطقة جزين، ونفذتا تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    :: Le 6 juillet 2009, entre 10 heures et 11 h 40, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 6 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 00/10 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    - Le même jour, entre 10 h 40 et 12 h 5, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont fait route vers le nord jusqu'à Tripoli, puis ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 40/10 والساعة 05/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولاً حتى طرابلس، ونفذتا تحليقاً دائرياً فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق الناقورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus