"de représentants du personnel" - Traduction Français en Arabe

    • من ممثلي الموظفين
        
    • من ممثلين عن الموظفين
        
    • بعض ممثلي الموظفين
        
    • وممثلي الموظفين
        
    • ممثلين للموظفين
        
    • مشتركة بين الموظفين
        
    ii) Un organe mixte Administration/personnel pour l'ensemble du Secrétariat, composé, en nombre égal, de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN `2 ' هيئة مشتركة للموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    Peu de représentants du personnel ou de l'Administration ont soulevé la question des non-fonctionnaires lors des entretiens. UN ولم يتطرق إلى مسألة الأفراد من غير الموظفين سوى قلة من ممثلي الموظفين أو ممثلي الإدارة الذين أجريت معهم مقابلات.
    ii) Un organe mixte Administration/personnel pour l'ensemble du Secrétariat, composé, en nombre égal, de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN ' ٢ ' هيئة مشتركة للموظفين واﻹدارة على نطاق اﻷمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي اﻷمين العام.
    Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 94, il est proposé que les conseils de réseau d'emplois soient composés de représentants du personnel, de l'Administration et du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 107 - ومن المقترح، كما يرد في الفقرة 94 أعلاه، أن تتألف مجالس الشبكات الوظيفية من ممثلين عن الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Composé à parité de représentants du personnel et de l'Administration, le groupe examinerait également les demandes que les fonctionnaires présentent conjointement avec leur supérieur hiérarchique pour rester à leurs postes lorsqu'ils participent à un projet dont la réussite serait compromise par la mobilité. UN وكذلك يتولى هذا الفريق، المؤلف من ممثلين عن الموظفين والإدارة بأعداد متساوية، النظر في الطلبات المقدمة بصورة مشتركة من المديرين والموظفين لالتماس بقاء الموظف في وظيفته عندما يكون منخرطاً في تنفيذ مشروع يمكن أن يتأثر نجاحه سلباً من جراء التنقل.
    Le Comité directeur était composé de cadres et de représentants du personnel. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من كبار الموظفين بالاضافة الى بعض ممثلي الموظفين.
    Elle a noté que cette question serait examinée, en présence de membres de son secrétariat et de représentants du personnel, par le CCQA lors de la reprise de sa session, en septembre 1995. UN ولاحظت اللجنة أن اﻷمر سيجري تناوله في حضور أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وممثلي الموظفين في الدورة المستأنفة التي ستعقدها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Dans la proposition initiale, le groupe des contraintes spéciales serait composé de représentants du personnel et de l'Administration, en nombre égal. UN 28 - وفي المقترح الأصلي، من المفترض تكوين الفريق المعني بالصعوبات الخاصة من ممثلين للموظفين والإدارة بنسب متساوية.
    ii) Un organe mixte Administration/personnel pour l'ensemble du Secrétariat, composé, en nombre égal, de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN ' ٢ ' هيئة مشتركة للموظفين واﻹدارة، على صعيد اﻷمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي اﻷمين العام.
    ii) Un organe paritaire Administration/personnel couvrant l'ensemble du Secrétariat et composé de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    ii) Un organe paritaire Administration/personnel couvrant l'ensemble du Secrétariat et composé de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    ii) Un organe paritaire Administration/personnel couvrant l'ensemble du Secrétariat et composé de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    ii) Un organe mixte Administration/personnel pour l'ensemble du Secrétariat, composé, en nombre égal, de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عدد متساو من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    ii) Un organe paritaire Administration/personnel couvrant l'ensemble du Secrétariat et composé de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    ii) Un organe mixte Administration/personnel pour l'ensemble du Secrétariat, composé, en nombre égal, de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN `2 ' هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عدد متساو من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    ii) Un organe mixte Administration/personnel pour l'ensemble du Secrétariat, composé, en nombre égal, de représentants du personnel et de représentants du Secrétaire général. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عدد متساو من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    En mars 2005, la MINUL a officiellement établi un comité de bien-être du personnel, composé de représentants du personnel civil, du personnel militaire et de la police civile. UN وتتألف اللجنة من ممثلي الموظفين تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضع تدابير إدارية وقائية مناسبة، بالتعاون مع المدنيين، والأفراد العسكريين، والشرطة المدنية التابعة للأمم
    À la suite de consultations entre le Bureau de la gestion des ressources humaines au Siège de l'ONU, des administrateurs de haut niveau de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le Comité consultatif mixte, composé de représentants du personnel et de l'administration, une politique de rotation du personnel a été adoptée. UN وعقب مشاورات تمت بين مكتب إدارة الموارد البشرية الموجود في مقر الأمم المتحدة وبين كبار المديرين في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة الاستشارية المشتركة، التي تتألف من ممثلين عن الموظفين وعن الإدارة، اعتُمدت سياسة بشأن دوران الموظفين.
    Ces conseils seraient composés de représentants du personnel, de l'Administration et du Bureau de la gestion des ressources humaines, et auraient pour tâches de contrôler la sélection et l'affectation des agents du Service mobile et des administrateurs des classes P-1 à P-5 et de formuler des recommandations. UN وتتألف تلك المجالس من ممثلين عن الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية لاستعراض موظفي فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية (ف-1 إلى ف-5)().
    Les fonctionnaires inscrits sur la liste de candidats à la réaffectation et donc, théoriquement, susceptibles d'être réaffectés à des postes qu'ils n'auraient pas brigués, pourraient recourir à un groupe des contraintes spéciales, composé à parité de représentants du personnel et de l'Administration, qui serait chargé d'examiner les demandes exceptionnelles de fonctionnaires désireux de rester dans leur lieu d'affectation. UN 37 - بالنسبة لأولئك الموظفين في مجمع إعادة التكليف الذين يمكن من الناحية النظرية إعادة تكليفهم بوظائف لم يتقدموا بطلب لشغلها، سيشكل فريق خاص معني بالصعوبات، يتألف من ممثلين عن الموظفين والإدارة بأعداد متساوية، للنظر في الطلبات الاستثنائية للبقاء في نفس مركز العمل.
    Le Comité directeur était composé de cadres et de représentants du personnel. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من كبار الموظفين بالاضافة الى بعض ممثلي الموظفين.
    Elle a noté que cette question serait examinée, en présence de membres de son secrétariat et de représentants du personnel, par le CCQA lors de la reprise de sa session, en septembre 1995. UN ولاحظت اللجنة أن اﻷمر سيجري تناوله في حضور أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وممثلي الموظفين في الدورة المستأنفة التي ستعقدها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que les organes de contrôle mixtes seraient composés de représentants du personnel et de l'Administration. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن هيئات الاستعراض سوف تتكون من ممثلين للموظفين وللإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus