"de ressources aux fins du développement" - Traduction Français en Arabe

    • الموارد من أجل التنمية
        
    • الموارد للتنمية
        
    La mobilisation de ressources aux fins du développement doit se poursuivre. UN فتعبئة الموارد من أجل التنمية لا بد وأن تستمر.
    Sous-programme 4. Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement UN البرنامج الفرعي ٤ ـ نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية
    C'est dire que la répartition initiale de permis pourrait servir à promouvoir des objectifs sociaux et économiques spécifiques, tels que le transfert de ressources aux fins du développement durable, sans nuire aux objectifs de réduction. UN ويعني ذلك ضمنا إمكان استعمال التوزيع المبدئي للتصاريح لتحقيق أهداف أخرى اقتصادية واجتماعية محددة، مثل نقل الموارد من أجل التنمية المستدامة بدون تقويض الهدف المتمثل في الحد من الانبعاثات.
    3. Renforcement du rôle de la Mission dans la promotion de la paix au Darfour et mobilisation de ressources aux fins du développement et de la prestation de services UN 3 - تفعيل دور البعثة في دعم إشاعة السلام بدارفور وحشد الموارد للتنمية والخدمات
    B. Coopération technique entre pays africains pour la mise en place et l'utilisation de capacités et la mobilisation de ressources aux fins du développement durable en Afrique UN باء - التعــاون التقنــي فيما بين البلدان الافريقية من أجل بنـاء القـدرات واستخدامهـا ولتعبئــة الموارد للتنمية المستدامة في افريقيا
    capacités et la mobilisation de ressources aux fins du développement durable en Afrique 67 19 UN التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية لبناء واستغلال الطاقات وحشد الموارد من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement UN نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية
    Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement UN نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية
    4. Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement UN ٤ - نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية
    4. Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement UN ٤ - نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية
    Deux sujets qu'il semblerait bon d'étudier et de discuter, en vue de définir les mesures à prendre dans un proche avenir, seraient une évaluation des besoins futurs en matière de transfert de ressources aux fins du développement, et le rôle des institutions financières internationales dans ce domaine. UN ويبدو أن استعراض الاحتياجات المستقبلية لنقل الموارد من أجل التنمية ودور الوكالات المالية الدولية في ذلك، هو من المواضيع الملائمة للدراسة والمناقشة بما يؤدي الى إجراءات ممكنة في المستقبل القريب.
    Cette Conférence devra être le point de départ d'un large partenariat mondial destiné à drainer toutes les énergies vers la mobilisation de ressources aux fins du développement et la réforme de l'architecture financière internationale. UN وينبغي أن يكون المؤتمر نقطة انطلاق لشراكة عالمية واسعة لتوجيه الطاقات نحو تعبئة الموارد من أجل التنمية وإصلاح النظم المالية الدولية.
    4. Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement UN ٤ - نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية
    4. Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement UN ٤ - نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية
    Il est vrai que la mobilisation de ressources aux fins du développement social a toujours fait partie intégrante de la coopération internationale dans ce domaine; désormais, toutefois, le cadre et l’ampleur des efforts communs sont beaucoup plus larges. UN ٨٧ - وفي حين شكلت تعبئة الموارد من أجل التنمية الاجتماعية جزءا لا يتجزأ من التعاون الدولي في هذا الميدان، يعد إطار الجهود المشتركة ونطاقها أوسع بكثير من ذلك.
    en place et l'utilisation de capacités et la mobilisation de ressources aux fins du développement durable en Afrique UN راء - التعــاون التقنـي فيما بيـن البلدان اﻷفريقية لبناء واستغلال الطاقات وحشد الموارد من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    B. Coopération technique entre pays africains pour la mise en place et l'utilisation de capacités et la mobilisation de ressources aux fins du développement durable en Afrique UN باء - التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية من أجل بناء القدرات واستخدامها ولتعبئة الموارد للتنمية المستدامة في أفريقيا
    Coopération technique entre pays africains pour la mise en place et l'utilisation de capacités et la mobilisation de ressources aux fins du développement durable en Afrique (décision 18/39 B) UN التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية من أجل بناء القدرات واستخدامها ولتعبئة الموارد للتنمية المستدامة في أفريقيا )المقرر ١٨/٣٩ باء(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus