"de ressources nationales et internationales" - Traduction Français en Arabe

    • الموارد المحلية والدولية
        
    • الموارد الوطنية والدولية من
        
    Il nous faut évaluer notre capacité à mobiliser suffisamment de ressources nationales et internationales aux fins du développement, notamment l'investissement étranger direct et les apports de capitaux privés. UN ويلزم أن نقيس ما إذا كانت لدينا القدرة على حشد الموارد المحلية والدولية الكافية للتنمية، بما فيها الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص.
    Or, plusieurs pays de la région continuent de rencontrer de graves difficultés dans la mobilisation de ressources nationales et internationales aux fins du développement. UN مع ذلك، ظل العديد من بلدان الإقليم يواجه تحديات خطيرة في تعبئة الموارد المحلية والدولية للتنمية.
    Diffuser les données d'expérience et les meilleures pratiques nationales en matière de mobilisation de ressources nationales et internationales aux fins de la gestion écologiquement rationnelle des déchets. UN نشر الخبرة الوطنية وافضل الممارسات في مجال تعبئة الموارد المحلية والدولية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    Si l'on veut obtenir des résultats concrets, il faut consacrer à cette cause davantage de ressources, nationales et internationales. UN ومن أجل أن نحدث أثرا حقيقيا، علينا أن نخصص المزيد من الموارد الوطنية والدولية من أجل تخفيف حدة الفقر.
    Ces efforts nécessitent la mobilisation de ressources nationales et internationales par la coopération Sud-Sud et l'intégration régionale. UN 20 - ومضت تقول أن هذه الجهود تحتاج إلى تعبئة الموارد الوطنية والدولية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي.
    La mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social est un élément essentiel pour l'application des engagements pris à Copenhague. UN 35- إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    La mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social est un élément essentiel pour l'application des engagements pris à Copenhague. UN 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ التزامات كوبنهاغن.
    II. Mobilisation de ressources nationales et internationales pour régler les problèmes existants ou naissants de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire UN ثانيا - حشد الموارد المحلية والدولية لتمويل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي لم تحقق بعد
    Mobiliser davantage de ressources nationales et internationales pour promouvoir le développement de long terme dans l'ensemble des pays en développement doit figurer en tête de l'ordre du jour. UN ويجب أن تكون تعبئة المزيد من الموارد المحلية والدولية لتشجيع التنمية الطويلة الأجل في جميع أنحاء بلدان العالم النامي على رأس جدول الأعمال.
    Mobiliser davantage de ressources nationales et internationales pour promouvoir le développement des pays en développement doit être la première priorité du programme de développement de la communauté internationale. UN ويجب وضع حشد المزيد من الموارد المحلية والدولية لتعزيز التنمية في بلدان العام النامي على رأس جدول الأعمال الإنمائي للمجتمع الدولي.
    La mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social est un élément essentiel de l'application du Plan d'action international sur le vieillissement, 2002. UN 92 - تشكل تعبئة الموارد المحلية والدولية لغرض التنمية الاجتماعية عنصرا أساسيا لتنفيذ خطط العمل الدولية للشيخوخة.
    Il est indispensable que les gouvernements réagissent en privilégiant la lutte antipaludique dans leurs propres budgets de santé, afin d'affecter le maximum de ressources nationales et internationales à la lutte contre la maladie. UN ويتعين على الحكومات الاستجابة بمنح الأولوية لمكافحة الملاريا في ميزانياتها الخاصة بالقطاع الصحي بغرض الاستفادة القصوى من إنفاق الموارد المحلية والدولية للوقاية من الملاريا ومكافحتها.
    7. Considère également que la mobilisation de ressources nationales et internationales et la création de conditions favorables sur les plans tant national qu'international jouent un rôle capital dans le développement ; UN 7 - تسلم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛
    4. Considère également que la mobilisation de ressources nationales et internationales et la création de conditions favorables sur les plans tant national qu'international jouent un rôle capital dans le développement; UN ' ' 4 - تسلّم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛
    La mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social est un élément essentiel pour l'application des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Considérant que la mobilisation de ressources nationales et internationales aux fins du développement social et l'utilisation efficace de ces ressources sont essentielles dans le cadre d'un partenariat mondial pour le développement qui favorisera la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, UN وإذ يدرك بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية واستخدامها بفعالية أمران أساسيان في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    f) Le rôle du secteur privé dans le commerce et le développement: La mobilisation de ressources nationales et internationales est indispensable pour le développement. UN (و) دور القطاع الخاص في مجال التجارة والتنمية: إن تعبئة الموارد المحلية والدولية أمر بالغ الأهمية للتنمية.
    Recommander que la réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement prévue pour 2001 soit saisie de la question de la mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social afin de faciliter la mise en œuvre de la Déclaration de Copenhague et du Programme d'action. UN 137 - التوصية بأن يقوم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمزمع عقده في عام 2001 بدراسة تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    107 ter. Recommander que la réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon international prévue pour 2001 soit saisie de la question de la mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social afin de faciliter la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague. UN 107 مكررا ثانيا - التوصية بأن يقوم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمزمع عقده في عام 2001 بدراسة تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Recommander que la réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon international prévue pour 2001 soit saisie de la question de la mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social afin de faciliter la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague. UN 137 - التوصية بأن يقوم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمزمع عقده في عام 2001 بدراسة تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Sur la recommandation de la session extraordinaire, la réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon international, qui se tiendra en 2001, examinera la question de la mobilisation de ressources nationales et internationales pour financer le développement social et donner effet à la Déclaration et au Programme d'action de Copenhague. UN وسيقوم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية (2001)، بناء على توصية الدورة الاستثنائية، بدراسة تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus