"de revitaliser l'assemblée" - Traduction Français en Arabe

    • تنشيط الجمعية
        
    • تنشيط أعمال الجمعية
        
    • لتنشيط الجمعية
        
    • بتنشيط الجمعية
        
    • لتنشيط أعمال الجمعية
        
    • لتنشيط عمل الجمعية
        
    C'est donc une priorité pour nous que de revitaliser l'Assemblée générale et le Conseil économique et social. UN ومن ثم فإن أولويتنا هي إعادة تنشيط الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On parle aujourd'hui de revitaliser l'Assemblée, comme s'il s'agissait d'un corps malade et anémié auquel il fallait redonner de l'énergie. UN واليوم نسمع عن تنشيط الجمعية العامة وكأنها مريض يتطلب مزيدا من الطاقة.
    Dans un deuxième temps, nous pourrions alors envisager de revitaliser l'Assemblée générale, seul organe réunissant les représentants de tous les États Membres de l'ONU. UN ومن ثم، ينبغي أن ننظر في تنشيط الجمعية العامة بوصفها الهيئة الوحيدة التي تتألف من ممثلي كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Tout au long de sa présidence, M. Guido De Marco a insisté sur la nécessité de revitaliser l'Assemblée générale, et de renforcer les fonctions du Président. UN ولقد دعا السيد غيدو دي ماركو طوال فترة رئاسته الى ضرورة تنشيط أعمال الجمعية العامة، والى تعزيز مكتب الرئيس.
    Pour terminer, permettez-moi de réaffirmer l'engagement de la délégation du Pérou à continuer d'appuyer tous les efforts déployés en vue de revitaliser l'Assemblée générale. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا التزام وفد بيرو بالاستمرار في دعم كل الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Aujourd'hui, nous pensons qu'il est temps d'entreprendre des actions communes et efficaces en vue de revitaliser l'Assemblée générale de l'ONU. UN اليوم، نعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ إجراءات محددة ومشتركة وفعالة لتنشيط الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    J'espère que cette session nous permettra de nous rapprocher de notre objectif de revitaliser l'Assemblée générale dans tous les aspects de son activité. UN " وآمل أن تجعلنا هذه الدورة أقرب إلى الوفاء بالتزامنا بتنشيط الجمعية العامة من جميع جوانب عملها.
    Nous attendons avec intérêt de collaborer avec les autres États Membres alors que nous recherchons les moyens les plus efficaces de revitaliser l'Assemblée générale. UN ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    C'est un processus qui nous permettra de revitaliser l'Assemblée générale. UN وهذه العملية ستجعل من الممكن تنشيط الجمعية العامة.
    Malte a sans cesse prôné la nécessité de revitaliser l'Assemblée générale. UN لقد دأبت مالطة على تعزيز الوعي بضرورة إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Nous continuons de ne trouver qu'un intérêt limité au processus désormais presque traditionnel consistant à négocier une sorte de résolution générale sur la manière de revitaliser l'Assemblée générale. UN وما زلنا نرى قيمة محدودة في الممارسة التي تكاد تكون الآن تقليدية المتمثلة في التفاوض بشأن شكل من أشكال قرار شامل متعلق بكيفية تنشيط الجمعية العامة.
    Cependant, la nécessité de revitaliser l'Assemblée générale et de réformer le Conseil de sécurité est évidente, et ce depuis longtemps. UN والحاجة إلى إعادة تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن واضحة كل الوضوح لسنوات عديدة.
    La nécessité de revitaliser l'Assemblée générale passe également par la revitalisation de son rôle principal dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément aux Articles 10, 11, 12, 14 et 35 de la Charte. UN رابعا، ضرورة تنشيط الجمعية العامة لدورها الرئيسي في المسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين وفقا
    On ne saurait trop insister sur l'application des décisions et des résolutions pertinentes s'agissant de revitaliser l'Assemblée générale. UN إن تنفيذ المقررات والقرارات ذات الصلة بشأن تنشيط الجمعية العامة من الأهمية بحيث لا نستطيع أن نوفيه حقه من التشديد.
    Nous devons progresser avec diligence pour trouver un terrain d'entente sur la manière de revitaliser l'Assemblée, afin de lui permettre de remplir son mandat en tant qu'organe de poids de l'Organisation. UN نحن بحاجة إلى التحرك بسرعة للبحث عن أسس مشتركة بشأن كيفية تنشيط الجمعية لتمكينها من الوفاء بولايتها بوصفها أهم هيئة في المنظمة.
    Je le dis avec force, parce qu'il ne servira à rien de revitaliser l'Assemblée générale et de passer beaucoup de temps dans cette salle à parler de sujets qui nous tiennent tous à cœur, si nous ne sommes pas en mesure de nous écouter. UN وأصر بقوة على تلك النقطة لأننا لن نساعد على تنشيط أعمال الجمعية العامة لو قضينا قدرا كبيرا من الوقت في هذه القاعة نتكلم عن مواضيع قريبة إلى قلوبنا جميعا بدون أن نصغي في واقع الحال كل منا إلى الآخر.
    L'Union européenne participera de façon active et pragmatique aux travaux du Groupe de travail spécial afin de contribuer au succès de nos efforts pour atteindre notre objectif commun de revitaliser l'Assemblée générale. UN وسيشترك الاتحاد الأوروبي بطريقة فعالة وواقعية في أعمال الفريق العامل المخصص بغية الإسهام في التوصل إلى نتيجة ناجحة لجهودنا الرامية إلى الهدف الجماعي المتمثل في زيادة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Nous souscrirons donc à votre initiative, Monsieur le Président, de revitaliser l'Assemblée générale. UN لذلك، سنؤيدكم، سيدي الرئيس، في مبادرتكم لتنشيط الجمعية العامة.
    Je tiens également à saisir cette occasion pour rendre hommage à l'initiative que vous avez prise de revitaliser l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بمبادرتكم لتنشيط الجمعية العامة.
    De nombreux États Membres ont convenu que la meilleure façon de revitaliser l'Assemblée générale serait de mettre en œuvre les résolutions antérieures. UN 26 - ووافقت دول أعضاء عديدة على أن أفضل سبيل لتنشيط الجمعية العامة هو تنفيذ القرارات السابقة.
    Nous devons honorer notre engagement de revitaliser l'Assemblée. UN ولا بد أن نفي بالتزامنا بتنشيط الجمعية.
    Nous remontons de l'abîme où nous avait plongés la crise économique et financière mondiale, ce qui nous donne un bref moment de répit pour réfléchir et prendre les mesures nécessaires afin de revitaliser l'Assemblée générale. UN وخروجنا من وهدة الأزمة المالية والاقتصادية العالمية يتيح لنا فرصة صغيرة لاسترداد الأنفاس والتأمل واتخاذ الخطوات الضرورية لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Nous considérons comme prioritaire notre action conjointe en vue de revitaliser l'Assemblée générale et de réformer le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social. UN ونحن نعتبر جهودنا المشتركة لتنشيط عمل الجمعية وإصلاح مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus