"de route pour l" - Traduction Français en Arabe

    • الطريق نحو
        
    • الطريق بشأن
        
    2010/2 Note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    2010/2 Note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    2010/2 Note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    8. Rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    Il est également essentiel de mener à bien les tâches restantes prévues dans la feuille de route pour l'achèvement de la transition et notamment de mettre au point la version finale de la constitution. UN ومن الأساسي أيضا إنجاز المهام المتبقية من خريطة الطريق بشأن إنهاء فترة الانتقال، بما في ذلك وضع النص النهائي للدستور.
    pour l'établissement d'un budget intégré 1. Accueille avec satisfaction la présentation de la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    Adopté la décision 2010/2 sur la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré. UN اتخذ المقرر 2010/2 المتعلق بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة.
    8. Rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    pour l'établissement d'un budget intégré 1. Accueille avec satisfaction la présentation de la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    Adopté la décision 2010/2 sur la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré. UN اتخذ المقرر 2010/2 المتعلق بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة.
    8. Rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    pour l'établissement d'un budget intégré 1. Accueille avec satisfaction la présentation de la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    Adopté la décision 2010/2 sur la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré. UN اتخذ المقرر 2010/2 المتعلق بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة.
    au PNUD, au FNUAP et à l'UNICEF Pour information Cette note d'information informelle fera le point de l'application de la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré dont les Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF étaient saisis à leur première session ordinaire de 2010. UN ستوفر مذكرة الإحاطة غير الرسمية المشتركة معلومات مستكملة بشأن تنفيذ خريطة الطريق نحو وضع ميزانية متكاملة التي نظرت فيها المجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في دوراتها العادية الأولى لعام 2010.
    1. Se félicite de la présentation de la note d'information conjointe du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour la population et de l'UNICEF, relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; 2. Rappelle sa décision 2009/20 et souligne que les mesures de suivi devront tenir compte de toutes les recommandations; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ 2 - يشير إلى مقرره 2009/20 ويؤكد على ضرورة معالجة جميع عناصر التوجيه في إجراءات المتابعة؛
    1. Se félicite de la présentation de la note d'information conjointe du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour la population et de l'UNICEF, relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; 2. Rappelle sa décision 2009/20 et souligne que les mesures de suivi devront tenir compte de toutes les recommandations; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ 2 - يشير إلى مقرره 2009/20 ويؤكد على ضرورة معالجة جميع عناصر التوجيه في إجراءات المتابعة؛
    1. Se félicite de la présentation de la note d'information conjointe du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour la population et de l'UNICEF relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; 2. Rappelle sa décision 2009/20 et souligne que les mesures de suivi devront tenir compte de l'ensemble des recommandations; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ 2 - يشير إلى مقرره 2009/20 ويؤكد على ضرورة معالجة جميع عناصر التوجيه في إجراءات المتابعة؛
    Une consultation officieuse commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/ UNOPS, de l'UNICEF et de l'ONU-Femmes, sur la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré et le recouvrement des coûts, aura lieu aujourd'hui 20 décembre 2012 de 15 h 30 à 17 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تُجرى مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بشأن خارطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف، اليوم 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    Une consultation officieuse commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/ UNOPS, de l'UNICEF et de l'ONU-Femmes sur la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré et le recouvrement des coûts aura lieu le mardi 4 décembre 2012 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN تُعقد مشاورات غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    On se félicite, à cet égard, de l'approbation de la < < feuille de route pour l'aide au commerce > > de l'OMC de 2008, qui met l'accent sur la mesure de la capacité commerciale, la mise en œuvre et les moyens d'associer les pays en développement plus activement au processus. UN وفي هذا السياق، فإن الموافقة على خريطة الطريق بشأن المعونة المتعلقة بالتجارة لعام 2008 الصادرة عن منظمة التجارة العالمية، مع التركيز على قياس القدرة التجارية، والتنفيذ، وحمل البلدان النامية على الاشتراك بشكل أكثر فعالية في العملية، هي أمر يحظى بالترحيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus