"de russie a également" - Traduction Français en Arabe

    • الروسي أيضا
        
    • الروسي أيضاً
        
    • الروسي تم
        
    La Fédération de Russie a également fait appel aux compétences de la Commission. UN واستفاد الاتحاد الروسي أيضا من خبرة اللجنة.
    Le Gouvernement de la Fédération de Russie a également approuvé un plan d'action tendant à promouvoir la tolérance et à prévenir l'extrémisme au sein de la société russe. UN ووافقت حكومة الاتحاد الروسي أيضا على خطة عمل تهدف إلى الدعوة إلى التسامح ومنع التطرف في المجتمع الروسي.
    À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a également fait une déclaration. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي أيضا ببيان.
    Le représentant de la Fédération de Russie a également annoncé une augmentation de la contribution annuelle de son pays qui passera de 200 000 à 400 000 dollars à compter de 2007. UN وأعلن ممثل الاتحاد الروسي أيضاً عن زيادة المساهمة السنوية لبلده من 000 200 دولار إلى 000 400 دولار.
    Le représentant de la Fédération de Russie a également annoncé une augmentation de la contribution annuelle de son pays qui passera de 200 000 à 400 000 dollars à compter de 2007. UN وأعلن ممثل الاتحاد الروسي أيضاً عن زيادة المساهمة السنوية لبلده من 000 200 دولار إلى 000 400 دولار.
    Le Gouvernement de la Fédération de Russie a également loué des locaux communs. UN وفي الاتحاد الروسي تم استئجار أماكن مشتركة من الحكومة.
    La Fédération de Russie a également répondu par la négative, en précisant que sa législation ne prévoit pas ce type d'infraction. UN وأجاب الاتحاد الروسي أيضا بالنفي، موضّحا بأن تشريعاته لا تتضمن هذه الجريمة بالتحديد.
    La Fédération de Russie a également mentionné les dispositions de son code pénal qui visent à protéger contre les actes de discrimination raciale, nationale et religieuse. UN 44 - وأفاد الاتحاد الروسي أيضا عن أحكام واردة في القانون الجنائي للحماية من أعمال التمييز العنصري والوطني والديني.
    La Fédération de Russie a également offert une aide bilatérale, notamment un prêt de deux milliards de dollars au Bélarus et un prêt de stabilisation de 500 millions à l'Arménie. UN وقدم الاتحاد الروسي أيضا قدرا من المساعدة الثنائية، شمل قرضا قدره بليونا دولار لبيلاروس وقرضا لتحقيق الاستقرار قدره 500 مليون دولار لأرمينيا.
    La Fédération de Russie a également déclaré qu'elle avait détruit 50 % de ses véhicules de rentrée nucléaires pour les missiles sol-air et 50 % de ses bombes aériennes nucléaires. UN وبين الاتحاد الروسي أيضا أنه قد دمر 50 في المائة من مركباته النووية العائدة المستخدمة لإطلاق قذائف أرض جو، و 50 في المائة من قنابله الجوية النووية.
    La Fédération de Russie a également enlevé de vieux déchets - résidus de bâtiments et de matériel - de la station de Bellingshausen et le Japon a mis sur pied un plan de nettoyage des vieilles décharges à la station de Syowa. UN وقام الاتحاد الروسي أيضا بإزالة مبنى قديم ونفايات المعدات من محطة بلينغزهاوسن، ووضعت اليابان خطة لتنظيف مزبلات في محطة سييووا.
    La Douma d'État de la Fédération de Russie a également demandé au Procureur général de la Russie de vérifier les violations de la législation sur les livraisons par la Russie d'armes et de matériel militaire à l'Arménie et les cas où des membres des forces armées de la Fédération de Russie auraient utilisé leurs fonctions officielles à des fins répréhensibles. UN وطلب مجلس النواب للاتحاد الروسي أيضا من المدعي العام لروسيا التحقيق في انتهاكات التشريعات المتعلقة بتوريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية الروسية إلى أرمينيا وفي الحالات التي قد يكون فيها أفراد من القوات المسلحة للاتحاد الروسي قد استعملوا مهامهم الرسمية ﻷغراض غير مشروعة.
    Le représentant de la Fédération de Russie a également évoqué les résolutions de l'Assemblée générale par lesquelles celle-ci demandait au pays hôte de reconsidérer sa politique et ses pratiques faites de suspicions à l'encontre du corps diplomatique. UN 18 - وأشار ممثل الاتحاد الروسي أيضا إلى قرارات الجمعية العامة التي تدعو البلد المضيف إلى إعادة النظر في سياسته وممارسته التي تضمر الشكوك ضد السلك الدبلوماسي.
    La délégation de la Fédération de Russie a également soumis une proposition concernant le projet de règlement (ISBA/12/C/6). UN وقدم وفد الاتحاد الروسي أيضا مشروع مقترح يتصل بمشروع النظام (ISBA/12/C/6).
    La délégation de la Fédération de Russie a également formulé une proposition concernant le projet de règlement (ISBA/12/C/6). UN وقدم وفد الاتحاد الروسي أيضا مشروع مقترح يتصل بمشروع النظام (ISBA/12/C/6).
    La délégation de la Fédération de Russie a également formulé une proposition concernant le projet de règlement (ISBA/12/C/6). UN وقدم وفد الاتحاد الروسي أيضا اقتراحا متصلا بمشروع الأنظمة (ISBA/12/C/6).
    Le Bureau du HCDH dans la Fédération de Russie a également facilité la traduction et l'impression de la Déclaration universelle des droits de l'homme en langue komi-permienne. UN ويسر المكتب في الاتحاد الروسي أيضاً ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى لغة الكومي - بيرميان وطباعته.
    La Fédération de Russie a également proposé de constituer, dans le cadre du Centre et sous administration de l'AIEA, des réserves d'uranium faiblement enrichi, afin que les matières puissent être fournies à des pays tiers sur décision de l'Agence, pour autant que du combustible ne leur ait pas été refusé pour des motifs politiques. UN وقد اقترح الاتحاد الروسي أيضاً تكديس مخزونات اليورانيوم المنخفض التخصيب في المركز بإدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بحيث يمكن توريد هذه الموارد بقرار من الوكالة إلى بلدان ثالثة حرمت من إمكانية الحصول على الوقود لأغراض سياسية.
    Le Gouvernement de la Fédération de Russie a également loué des locaux communs. UN وفي الاتحاد الروسي تم استئجار أماكن مشتركة من الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus