"de sécurité incendie" - Traduction Français en Arabe

    • السلامة من الحرائق
        
    • السلامة من الحريق
        
    • للسلامة من الحرائق
        
    • بالسلامة من الحرائق
        
    • من الأمان من الحريق
        
    • والسلامة من الحرائق
        
    • بالحرائق والسلامة
        
    Le spécialiste de la sécurité incendie élaborerait également les instructions permanentes de la Mission en matière de sécurité incendie. UN وسيتولى موظف السلامة من الحرائق أيضا إعداد إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن السلامة من الحرائق.
    La MINUAD procède à une évaluation mensuelle des risques incendie et à une révision semestrielle du plan de sécurité incendie. UN تجري العملية المختلطة تقييما لمخاطر الحرائق كل شهر، واستعراضا لخطة السلامة من الحرائق كل ستة أشهر
    Contrôle de sécurité incendie et matières dangereuses UN مراقبة السلامة من الحرائق والمواد الخطرة
    :: Maintien des systèmes de lutte contre l'incendie dans 5 sites du BNUB en application des normes de sécurité incendie UN :: صيانة أنظمة مكافحة الحرائق بخمسة مواقع تابعة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي لاستيفاء معايير السلامة من الحريق
    La connaissance des exigences actuelles et passées en matière de sécurité incendie est importante. UN ويعتبر من الأهمية توافر معرفة بشأن الاشتراطات الحالية والسابقة للسلامة من الحرائق.
    Elles concernent la mise à niveau normale des systèmes de sécurité incendie pour les mettre en conformité aux normes révisées du code incendie. UN وتتعلق هذه التحسينات بالتحسين العادي لنظم السلامة من الحرائق لغرض امتثال معايير اللوائح المنقحة المتعلقة بالحرائق.
    Il inspectera également toutes les installations de la Mission afin de s'assurer qu'elles sont conformes aux normes de sécurité incendie et que les évaluations et activités de formation obligatoires ont été menées à bien. UN وستقوم الوحدة أيضاً بزيارة جميع مواقع البعثة لرصد مدى الامتثال لقواعد السلامة من الحرائق وإجراء التقييمات والتدريب.
    Cependant, les bureaux régionaux ne seront pas dotés de services de soutien logistique et technologique à la sécurité ni de services de sécurité incendie pour l'instant. UN بيد أن الدعم اللوجستي والتكنولوجي لن يتوفر لقسم الأمن ولمهام السلامة من الحرائق في تلك المناطق في هذه المرحلة.
    Les équipements assurant l'alimentation électrique des installations de refroidissement et des systèmes de sécurité incendie ont également été transférés au 2e sous-sol. UN ونُقلت الأجهزة الكهربائية الموازية الخاصة بمحطات التبريد ونظم السلامة من الحرائق إلى الطابق السفلي الثاني.
    Aucun personnel de sécurité incendie n'est actuellement affecté hors de Bamako. UN ولا يوجد موظفون لشؤون السلامة من الحرائق للمناطق في ملاك الوظائف المأذون به.
    :: Mise en place et entretien de systèmes de protection contre l'incendie pour les installations de la Mission sur 15 sites, aux fins de la mise en conformité avec les normes de sécurité incendie UN :: توفير وصيانة أنظمة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق
    :: Mise en place et entretien de systèmes de protection contre les incendies pour les installations de la Mission sur 15 sites, aux fins de la mise en conformité avec les normes de sécurité incendie UN :: توفير وصيانة أجهزة للإنذار بالحريق لمرافق البعثة في 15 موقعا لتتماشى مع معايير السلامة من الحرائق
    Mise en place et entretien de systèmes de protection contre l'incendie pour les installations de la Mission sur 15 sites, aux fins de la mise en conformité avec les normes de sécurité incendie UN توفير وصيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق
    Mise en place et entretien de systèmes de protection contre les incendies pour les installations de la Mission sur 15 sites, aux fins de la mise en conformité avec les normes de sécurité incendie UN توفير وصيانة أجهزة إطفاء الحريق لمرافق البعثة في 15 موقعا لتتماشى مع معايير السلامة من الحرائق
    Entretien de systèmes de protection contre l'incendie pour 143 locaux de la MINUSTAH, aux fins de la mise en conformité avec les normes de sécurité incendie UN صيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في 143 من أماكن عمل ومواقع البعثة بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحريق
    Locaux de la MINUSTAH ont été mis en conformité avec les normes de sécurité incendie. UN امتثال أماكن عمل ومواقع البعثة لمعايير السلامة من الحريق
    :: Mise en œuvre d'un programme de sécurité incendie pour la Force UN :: تنفيذ برامج السلامة من الحريق للقوة
    3.1.3 Conformité à 100 % aux normes minimales de sécurité opérationnelle et aux normes internationales en matière de sécurité incendie UN 3-1-3 الامتثال التام بنسبة 100 في المائة لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا وللمعايير الدولية للسلامة من الحرائق
    Conduite des évaluations et inspections annuelles en matière de sécurité incendie pour vérifier la conformité aux normes et vérifications trimestrielles de la mise en œuvre des recommandations à ce sujet UN إجراء عمليات تقييم وتفتيش سنوية للسلامة من الحرائق في جميع مباني الأمم المتحدة، لضمان الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق، فضلا عن عمليات استعراض كل ثلاثة أشهر بشأن تنفيذ توصيات السلامة من الحرائق
    Leur présence dépend des réglementations locales en matière de sécurité incendie en vigueur au moment de la construction ou de la mise sur le marché. UN ووجودها يعتمد على الأنظمة المحلية الخاصة بالسلامة من الحرائق وقت التشييد أو وقت طرحها في السوق.
    D'après les déclarations, les essais pilotes qui ont été conduits par les clients de l'un des fabricants auraient confirmé que le FR122P confèrerait à leurs produits le niveau de sécurité incendie requis. UN أكد أحد عملاء جهة تصنيع أن التجارب الأولية التي أجراها قد أكدت أن مثبط اللهب FR122P يحقق المستوى المطلوب من الأمان من الحريق لمنتجاته.
    Suite à une inspection de cette habitation, il y a eu constat d'infractions aux normes relatives aux équipements de sécurité incendie et aux installations sanitaires. UN وجرى النظر في المبنى وثبتت مخالفات لنظم الخدمات الصحية والسلامة من الحرائق.
    Une séance d'information sur les mesures et dispositifs de sécurité incendie a été organisée. UN نُظمت إحاطة بشأن التدابير والترتيبات المعمول بها فيما يتعلق بالحرائق والسلامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus