"de sélection des bénéficiaires" - Traduction Français en Arabe

    • اختيار المستفيدين
        
    • انتقاء المستفيدين
        
    • لاختيار المستفيدين
        
    • تحديد المستفيدين
        
    Il demande par ailleurs des détails sur le fonds multidonateurs du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, notamment les types d'activités financées et les critères de sélection des bénéficiaires. UN كما طلب تفصيلات بشأن الصندوق الاستئماني المتعدد للمانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، بما في ذلك أنواع الأنشطة الممولة ومعايير اختيار المستفيدين.
    Au cours de ses vérifications, la Mission s'intéressera spécialement à la manière selon laquelle il est établi qu'une personne a été victime d'une violation des droits de l'homme, aux critères de sélection des bénéficiaires des mesures considérées et à la mesure dans laquelle on se préoccupe en priorité de ceux qui, du fait de leur situation économique et sociale, en ont le plus besoin. UN وسوف تولي البعثة اهتماما خاصا في عملية التحقق لصيغة تحديد حالة ضحايا انتهاكات حقوق الانسان، ومعايير اختيار المستفيدين وإيلاء عناية ذات أولوية لمن هم بحاجة إليها بفعل حالتهم الاقتصادية والاجتماعية.
    Le BSCI a recommandé que des directives plus détaillées concernant le processus de sélection des bénéficiaires soient établies. UN 32 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع مزيد من المبادئ التوجيهية التفصيلية من أجل عملية اختيار المستفيدين.
    Critères de sélection des bénéficiaires de services consultatifs et d'activités de formation connexes UN رابعا - معايير انتقاء المستفيدين من الخدمات الاستشارية وأنشطة التدريب ذات الصلة
    Des procédures détaillées seront établies afin de garantir que la procédure de sélection des bénéficiaires de subventions sera collégiale et que le versement des fonds sera subordonné à l'obtention des résultats escomptés, conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats en vigueur au PNUD. UN وستوضع إجراءات مفصلة لكفالة التكافؤ في عملية انتقاء المستفيدين من المنح، والدفع المرحلي للمنحة بناء على تحقيق النتائج المتوقعة، وفقا لسياسة اﻹدارة المعتمدة على النتائج التي ينتهجها البرنامج اﻹنمائي.
    77. Le Comité a recommandé que le HCR obtienne toutes les données nécessaires et arrête les critères de sélection des bénéficiaires pour chacun de ses projets, lesquels devront tous être accompagnés de pièces justificatives. UN ٧٧ - ويوصي المجلس بأن تحصل المفوضية على البيانات اللازمة وأن تضع معايير لاختيار المستفيدين بالنسبة لكل مشروع، وينبغي توثيق كل مشروع بصورة مناسبة.
    77. Le Comité a recommandé que le HCR obtienne toutes les données nécessaires et arrête les critères de sélection des bénéficiaires pour chacun de ses projets, lesquels devront tous être accompagnés de pièces justificatives. UN ٧٧ - ويوصي المجلس بأن تحصل المفوضية على البيانات اللازمة وأن تضع معايير لاختيار المستفيدين بالنسبة لكل مشروع، وينبغي توثيق كل مشروع بصورة مناسبة.
    La viabilité du projet de retour de Kllobukar (Klobukar), lancé cette année par le Ministère, est douteuse car les représentants serbes et l'agent municipal chargé des retours ont exprimé leur vive préoccupation quant à la procédure de sélection des bénéficiaires. UN 27 - وأصبحت سلامة مشروع عائدي كلوبوكار، الذي أطلقته الوزارة في هذه السنة، موضع شك مع إعراب ممثلي صرب كوسوفو وموظف شؤون العودة في البلدية عن شواغل خطيرة إزاء عملية اختيار المستفيدين من المشروع.
    23. Les critères de sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale ainsi que par le Secrétaire général compte tenu des recommandations du Conseil d'administration. UN 23- وضعت الجمعية العامة وكذلك الأمين العام معايير اختيار المستفيدين بناء على توصيات مجلس الإدارة.
    Le BSCI avait recommandé que des directives plus détaillées concernant le processus de sélection des bénéficiaires soient établies. UN 30 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع مزيد من المبادئ التوجيهية التفصيلية من أجل عملية اختيار المستفيدين.
    Recommandation 10 g) : Le processus de sélection des bénéficiaires sera étayé sur des documents plus complets à partir de 1997. UN التوصية رقم ١٠ )ز(: سيجري توثيق عملية اختيار المستفيدين من المشاريع توثيقا أفضل خلال عام ١٩٩٧.
    Le Ministère kosovar des communautés et des retours a proposé qu'il soit procédé à une révision des critères de sélection des bénéficiaires d'une aide au retour pour faire un geste en faveur des résidents du Kosovo qui n'avaient pas été déplacés lors du conflit de 1999. UN 13 - واقترحت وزارة شؤون الطوائف والعائدين إعادة النظر في معايير اختيار المستفيدين المطبقة على الأفراد العائدين بحيث يتم إدراج سكان كوسوفو الذين لم يشردوا من جراء نزاع عام 1999.
    Critères et règles de sélection des bénéficiaires UN الأول - شروط ومتطلبات اختيار المستفيدين
    Critères et règles de sélection des bénéficiaires UN الأول - شروط ومتطلبات اختيار المستفيدين
    Critères et règles de sélection des bénéficiaires UN الأول - شروط ومتطلبات اختيار المستفيدين
    I. Critères de sélection des bénéficiaires UN المرفق الأول - معايير اختيار المستفيدين
    Critères de sélection des bénéficiaires UN معايير انتقاء المستفيدين
    CRITÈRES de sélection des bénéficiaires UN معايير انتقاء المستفيدين
    Le nombre des échanges de visites a été inférieur aux prévisions du fait de la suspension du programme à partir du 26 mars 2010, imputable à un désaccord entre les parties au sujet de la procédure de sélection des bénéficiaires suivie par le HCR. UN نجم انخفاض عدد الزيارات عن انقطاع البرنامج في 26 آذار/مارس 2010 بسبب خلاف الطرفين حول إجراءات المفوضية لاختيار المستفيدين
    Le nombre des échanges de visites a été inférieur aux prévisions du fait de la suspension du programme à compter du 26 mars 2010, imputable à un désaccord entre les parties au sujet de la procédure de sélection des bénéficiaires suivie par le HCR. UN نجم انخفاض عدد الزيارات عن انقطاع برنامج تدابير بناء الثقة في 26 آذار/مارس 2010 بسبب خلاف الطرفين حول إجراءات مفوضية شؤون اللاجئين لاختيار المستفيدين
    307. Les étudiants à faibles revenus bénéficient également d'autres avantages, dans la mesure où ceux qui appartiennent aux catégories nos 1 et 2 du système de sélection des bénéficiaires (SISBEN), soit 92 831 individus au cours des cinq dernières années, reçoivent également une subvention supplémentaire, correspondant à 25 % du montant de la subvention pour frais de scolarité. UN 307- ويحق للطلاب ذوي الوارد المحدودة الحصول أيضا على منح أخرى. فالطلاب الذين ينتمون إلى الأسر المصنفة في المستوى 1 والمستوى 2 حسب نظام تحديد المستفيدين وعددهم 831 92 طالبا، يتلقون منحة إضافية تعادل 25 في المائة من رسوم دراستهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus