"de sa sixième session" - Traduction Français en Arabe

    • من دورته السادسة
        
    • دورتها السادسة
        
    • لدورتها السادسة
        
    • من الدورة السادسة
        
    • للدورة السادسة
        
    • دورته السادسة المستأنفة
        
    • عن دورته السادسة
        
    • الدورة السادسة لمؤتمر
        
    • عن الدورة السادسة
        
    • دورته السادسة المعقودة
        
    • في الدورة السادسة للجنة
        
    • أعمال دورته السادسة
        
    • أن يحيلها إلى الدورة السابعة من
        
    • يحيلها إلى الدورة السابعة من أجل
        
    • دورة المؤتمر السادسة
        
    RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE LA SECONDE PARTIE de sa sixième session, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة المعقودة في
    RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE LA SECONDE PARTIE de sa sixième session, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة المعقودة
    La troisième partie du rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la seconde partie de sa sixième session est publiée sous la cote UN يصدر الجزء الثالث من تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة
    Rapport du Comité pour la mise en valeur et l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables sur les travaux de sa sixième session UN تقرير اللجنة المعنية بتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة عن أعمال دورتها السادسة
    16. La Commission approuvera l'ordre du jour provisoire de sa sixième session, qui lui sera soumis au cours de sa cinquième session. UN 16- سوف تقر اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة بالاستناد إلى الوثائق الصادرة أثناء الدورة.
    TROISIÈME PARTIE: DÉCISIONS QUE LA CONFÉRENCE DES PARTIES A DÉCIDÉ DE RENVOYER À SA SEPTIÈME SESSION POUR ADOPTION APRÈS AVOIR NOTÉ QUE LES NÉGOCIATIONS LES CONCERNANT AVAIENT ÉTÉ MENÉES À BIEN ET QU'UN CONSENSUS S'ÉTAIT DÉGAGÉ À LEUR SUJET LORS DE LA SECONDE PARTIE de sa sixième session UN الجزء الثالث: المقررات التي لاحظ مؤتمر الأطراف أن المفاوضات قد استكملت بشأنها، وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من الدورة السادسة والتي قرر المؤتمر إحالتها إلى دورته السابقة واعتمادها
    de sa cinquième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa sixième session UN تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة وجدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة ووثائقها
    sur la reprise de sa sixième session, tenue à Poznan UN عن أعمال دورته السادسة المستأنفة المعقودة في بوزنان في الفترة
    I. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LA CONFÉRENCE DES PARTIES À LA SECONDE PARTIE de sa sixième session UN أولاً - المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في الجزء الثاني من دورته السادسة
    Deuxième partie: mesures prises par la Conférence des Parties à la première partie de sa sixième session UN الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في الجزء الأول من دورته السادسة
    Il pourrait également vouloir étudier les méthodes de travail ainsi que les contributions complémentaires qui peuvent être nécessaires pour l'aider à formuler des conclusions sur ces questions à la première partie de sa sixième session. UN وربما يرغب في النظر في أساليب العمل، فضلاً عما قد تقتضيه الحاجة من مدخلات إضافية لمساعدة الفريق على الخلوص إلى نتائج بشأن هذه المسائل في الجزء الأول من دورته السادسة.
    Il est convenu de poursuivre ses travaux à la première partie de sa sixième session de façon que des conclusions sur ces questions puissent être adoptées à cette occasion. UN واتفق على مواصلة عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات بشأن هذه المسائل في تلك الدورة.
    Le Conseil sera saisi du présent document contenant les annotations à l'ordre du jour pour la première partie de sa sixième session, relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. UN وستُعرض على المجلس في الجزء الأول من دورته السادسة هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    1. La troisième partie du rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session reprend les textes de négociation dont la Conférence est saisie. UN 1- يتضمن الجزء الثالث من تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة النصوص التفاوضية قيد نظر المؤتمر.
    A. Adoption du rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la seconde partie de sa sixième session 70 - 71 22 UN ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة 70-71 26
    valeur et l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables sur les travaux de sa sixième session UN تقرير اللجنة المعنية بتنمية واستغـلال مصـــادر الطاقة الجديـــدة والمتجددة عن أعمال دورتها السادسة
    Rapport de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement sur les travaux de sa sixième session UN تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة
    Le Comité spécial doit adopter un rapport sur les travaux de sa sixième session, dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN يتعين على اللجنة المخصصة أن تعتمد تقريرا عن أعمال دورتها السادسة سيتولى المقرر إعداد مشروعه.
    Il a également décidé que la Commission devrait inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa sixième session un point concernant l'élaboration éventuelle d'un instrument international ayant force de loi sur le trafic illicite d'enfants. UN وقرر أيضا أن تدرج اللجنة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة بندا يتعلق بإمكانية صوغ صك دولي ملزم قانونا بشأن الاتجار غير المشروع باﻷطفال.
    26. On trouvera à l'annexe III la liste des documents dont la Conférence des Parties était saisie à la deuxième partie de sa sixième session. UN 26- ترد في المرفق الثالث أدناه الوثائق المعروضة على الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Le Conseil sera saisi du présent document contenant les annotations à l'ordre du jour pour la reprise de sa sixième session. UN وستُعرض على المجلس هذه الشروح للدورة السادسة المستأنفة المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال.
    du Protocole de Kyoto était saisi à la reprise de sa sixième session UN المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة المستأنفة
    du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa sixième session UN التوصيات الواردة في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السادسة
    À sa cinquième session, la Conférence des Parties devra donc se prononcer sur la date et le lieu de sa sixième session. UN وبالتالي يلزم اتخاذ قرار بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    i) Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité des ressources en eau sur les travaux de sa septième session; rapport du Comité de l'énergie sur les travaux de sa sixième session; UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى اللجنة عن الدورة السابعة للجنة موارد المياه؛ تقرير إلى اللجنة عن الدورة السادسة للجنة الطاقة؛
    La Commission a pris note de la synthèse, établie par le Président, du débat consacré à l’industrie lors de sa sixième session. UN وأحاطت اللجنة علما بالموجز الذي قدمه الرئيس عن الجزء المتعلق بالصناعة في الدورة السادسة للجنة.
    RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX de sa sixième session, TENUE À LA HAVANE UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته السادسة المعقودة في هافانا
    de sa sixième session 57 - 58 19 UN الأطراف أن يحيلها إلى الدورة السابعة من أجل بلورتها واستكمالها
    En outre, la Conférence a décidé que le groupe de travail tiendrait des consultations, lors de sa sixième session, afin d'échanger des informations sur, entre autres, les expériences et pratiques en rapport avec l'application du Protocole relatif aux migrants. UN وعلاوة على ذلك، قرَّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل المؤقت الحكومي الدولي المفتوح العضوية مشاورات خلال دورة المؤتمر السادسة من أجل تبادل المعلومات عن جملة أمور منها الخبرات والممارسات في مجال تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus