"de saint" - Traduction Français en Arabe

    • سانت
        
    • القديس
        
    • سان
        
    • سانتو
        
    • ساينت
        
    • بسانت
        
    • للقديس
        
    Clayton a ete vu a la gare de Saint Pancras. Open Subtitles لدينا رؤية أكيدة لكلايتون في محطة سانت بانكراس
    Livre 4, le moins connu, banni par l'Église à Rome, détaille la vision de Charlemagne de Saint Jacques lui ordonnant d'anéantir les Maures. Open Subtitles الكتاب 4 وأقل شهرة محظور من قبل الكنيسة في روما شارلمان رؤية مفصلة سانت جيمس امره بتدمير المور
    Aux pieds de Saint Jacques, j'écraserai ça une fois pour toutes. Open Subtitles وفي أسفل سانت جيمس، سأنزل هذا مرة واحدة للجميع
    Dans l'évangile de Saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient. UN وقد جاء في إنجيل القديس توماس، الذي تم اكتشافه والتحقق منه منذ زمن غير بعيد، أن المباركين هم الفقراء وأن لهم جنة الخلد.
    Je lui ai montré une représentation de Saint Sébastien où son corps est au repos, mais son visage est au supplice. Open Subtitles و أريه بطاقة بريدية لصورة القديس سيباستيان حيث كان الجسم في الراحة لكن رأسه كان في العذاب
    La capitale est la ville de Saint George, située dans la commune méridionale du même nom. UN والعاصمة هي بلدة سان جورج، وتقع في الأبرشية الجنوبية التي تحمل نفس الاسم.
    C'est censé être un morceau du bâton de Saint Patrick. Open Subtitles من المفترض انها جزء من مريدين سانت باتريك
    Nous avons grandi dans un orphelinat, pres de Saint Louis. Open Subtitles لقد نشأنا في ملجأ للأيتام خارج سانت لويس
    Le tableau 4 montre qu'en 2007, la population urbaine, soit celle de la ville de Saint George, était inférieure à 4 000 personnes. UN ويبين الجدول 4 أن عدد سكان الحضر، وسكان مدينة سانت جورج، كان يقل عن أربعة آلاف في عام 2007.
    La GPPA gère deux cliniques − une dans la ville de Saint George et l'autre dans la zone rurale de Saint Andrew. UN وتدير الرابطة مستوصفين، أحدهما في الجزء الحضري من سانت جورج والثاني في المناطق الريفية من سانت أندروز.
    Partie sud-ouest de Saint Andrew UN جنوب غرب سانت أندروز شمال شرق سانت أندروز
    Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités française et américaine. UN ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا.
    :: Réfection du revêtement en asphalte de 5 600 m2 aux camps de Saint Martin et Blue Beret UN :: تجديد أسفلت مساحة تبلغ 600 5 متر مربع في معسكر سانت مارتن ومعسكر بلو بيريه
    Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités américaine et française. UN ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي حاملة لجنسية فرنسية وجنسية أمريكية.
    Vous connaissez l'histoire de Saint Janvier, dont on conserve le sang dans une église de Naples? Open Subtitles هل تريد أن تعرف قصة القديس جانوريس؟ الذي يُحتفظ بدمه في الكنيسة النابولية؟
    Vous raconterez aux élèves l'histoire de Saint Joseph, dont la statue qui grâce à vous, est maintenant en pièces. Open Subtitles لذلك عليك الذهاب لتخبر هؤلاء التلاميذ قصة القديس يوسف، شكراً لك وسيارتك، أشبه بكومة من الأنقاض
    Dieu tout-puissant, bénis l'ordre de Saint Sébastien le Martyr, afin qu'il ajoute à la sainteté de celui à qui il est conféré. Open Subtitles الهنا العظيم بارك شارة القديس سبيستيان المتوفى والذى قد تبرع بها لاصحاب الاعمال الخيرية
    Le bureau du procureur militaire de la garnison de Sertolovsky dans le district militaire de Saint—Pétersbourg aurait refusé d'engager des poursuites pénales. UN وأُفيد أن مكتب النائب العام العسكري لحامية سيرتولوفسكي في مركز سان بطرس بورغ العسكري قد رفض افتتاح دعوى جنائية.
    Le lancement du site Web a été suivi par une réception donnée par la République de Saint—Marin. UN وتلت تدشين الصفحة حفلة استقبال رعتها جمهورية سان مارينو.
    James nous rejoint dans une marina commerciale en dehors de Saint Domingue. Open Subtitles سيقابلنا جيمس في ميناء تجاري خارج سانتو دومينغو
    Vous écoutez la station de nouvelles WSTL de Saint Louis. Open Subtitles هذه اذاعة ساينت لويس الاخبارية.
    Viré de Saint Paul pour violence verbale envers vos joueurs. Open Subtitles حينما كنتَ بسانت بول، وأنك قمت بالتلفّظ على لاعبيك
    Les couleurs du 3ième Régiment d'infanterie sur l'autel de Saint Pierre demain matin. Open Subtitles الآلوان جيدة المظهر على المذبح للقديس بيتر صباح الغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus