Clayton a ete vu a la gare de Saint Pancras. | Open Subtitles | لدينا رؤية أكيدة لكلايتون في محطة سانت بانكراس |
Livre 4, le moins connu, banni par l'Église à Rome, détaille la vision de Charlemagne de Saint Jacques lui ordonnant d'anéantir les Maures. | Open Subtitles | الكتاب 4 وأقل شهرة محظور من قبل الكنيسة في روما شارلمان رؤية مفصلة سانت جيمس امره بتدمير المور |
Aux pieds de Saint Jacques, j'écraserai ça une fois pour toutes. | Open Subtitles | وفي أسفل سانت جيمس، سأنزل هذا مرة واحدة للجميع |
Dans l'évangile de Saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient. | UN | وقد جاء في إنجيل القديس توماس، الذي تم اكتشافه والتحقق منه منذ زمن غير بعيد، أن المباركين هم الفقراء وأن لهم جنة الخلد. |
Je lui ai montré une représentation de Saint Sébastien où son corps est au repos, mais son visage est au supplice. | Open Subtitles | و أريه بطاقة بريدية لصورة القديس سيباستيان حيث كان الجسم في الراحة لكن رأسه كان في العذاب |
La capitale est la ville de Saint George, située dans la commune méridionale du même nom. | UN | والعاصمة هي بلدة سان جورج، وتقع في الأبرشية الجنوبية التي تحمل نفس الاسم. |
C'est censé être un morceau du bâton de Saint Patrick. | Open Subtitles | من المفترض انها جزء من مريدين سانت باتريك |
Nous avons grandi dans un orphelinat, pres de Saint Louis. | Open Subtitles | لقد نشأنا في ملجأ للأيتام خارج سانت لويس |
Le tableau 4 montre qu'en 2007, la population urbaine, soit celle de la ville de Saint George, était inférieure à 4 000 personnes. | UN | ويبين الجدول 4 أن عدد سكان الحضر، وسكان مدينة سانت جورج، كان يقل عن أربعة آلاف في عام 2007. |
La GPPA gère deux cliniques − une dans la ville de Saint George et l'autre dans la zone rurale de Saint Andrew. | UN | وتدير الرابطة مستوصفين، أحدهما في الجزء الحضري من سانت جورج والثاني في المناطق الريفية من سانت أندروز. |
Partie sud-ouest de Saint Andrew | UN | جنوب غرب سانت أندروز شمال شرق سانت أندروز |
Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités française et américaine. | UN | ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا. |
:: Réfection du revêtement en asphalte de 5 600 m2 aux camps de Saint Martin et Blue Beret | UN | :: تجديد أسفلت مساحة تبلغ 600 5 متر مربع في معسكر سانت مارتن ومعسكر بلو بيريه |
Le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités américaine et française. | UN | ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي حاملة لجنسية فرنسية وجنسية أمريكية. |
Vous connaissez l'histoire de Saint Janvier, dont on conserve le sang dans une église de Naples? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف قصة القديس جانوريس؟ الذي يُحتفظ بدمه في الكنيسة النابولية؟ |
Vous raconterez aux élèves l'histoire de Saint Joseph, dont la statue qui grâce à vous, est maintenant en pièces. | Open Subtitles | لذلك عليك الذهاب لتخبر هؤلاء التلاميذ قصة القديس يوسف، شكراً لك وسيارتك، أشبه بكومة من الأنقاض |
Dieu tout-puissant, bénis l'ordre de Saint Sébastien le Martyr, afin qu'il ajoute à la sainteté de celui à qui il est conféré. | Open Subtitles | الهنا العظيم بارك شارة القديس سبيستيان المتوفى والذى قد تبرع بها لاصحاب الاعمال الخيرية |
Le bureau du procureur militaire de la garnison de Sertolovsky dans le district militaire de Saint—Pétersbourg aurait refusé d'engager des poursuites pénales. | UN | وأُفيد أن مكتب النائب العام العسكري لحامية سيرتولوفسكي في مركز سان بطرس بورغ العسكري قد رفض افتتاح دعوى جنائية. |
Le lancement du site Web a été suivi par une réception donnée par la République de Saint—Marin. | UN | وتلت تدشين الصفحة حفلة استقبال رعتها جمهورية سان مارينو. |
James nous rejoint dans une marina commerciale en dehors de Saint Domingue. | Open Subtitles | سيقابلنا جيمس في ميناء تجاري خارج سانتو دومينغو |
Vous écoutez la station de nouvelles WSTL de Saint Louis. | Open Subtitles | هذه اذاعة ساينت لويس الاخبارية. |
Viré de Saint Paul pour violence verbale envers vos joueurs. | Open Subtitles | حينما كنتَ بسانت بول، وأنك قمت بالتلفّظ على لاعبيك |
Les couleurs du 3ième Régiment d'infanterie sur l'autel de Saint Pierre demain matin. | Open Subtitles | الآلوان جيدة المظهر على المذبح للقديس بيتر صباح الغد |