"de samoa" - Traduction Français en Arabe

    • ساموا
        
    • وساموا
        
    • لساموا
        
    • بساموا
        
    • الساموي
        
    Elle a été officiellement ouverte par M. Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Ministre des ressources naturelles et de l'environnement de Samoa. UN وقد افتتح هذا الاجتماع رسميا صاحب السعادة الأونرابل تغالاو تولالا سالي تغالاو، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    Entretien avec le Vice-Premier Ministre et Ministre des finances du Gouvernement de Samoa UN الاجتماع بنائب رئيس الوزراء وزير المالية في حكومة ساموا
    Dans le Programme national d'action de Samoa, par exemple, il est dit que la réinstallation des familles dans un autre lieu est une stratégie d'adaptation courante dans les communautés rurales. UN وجاء في برنامج العمل الوطني للتكيف في ساموا مثلاً أن إعادة توطين العائلات هي استراتيجية تكيف منتشرة في المجتمع الريفي.
    Les représentants du Cambodge, de l'Indonésie, du Kazakhstan, de Samoa, du Tadjikistan et du Viet Nam ont présenté de brefs aperçus de la situation dans leurs pays. UN وقَدّم تقاريرَ وطنية موجزة ممثلو إندونيسيا وساموا وطاجيكستان وفييت نام وكازاخستان وكمبوديا.
    Lettre datée du 26 septembre 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Samoa auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لساموا لدى الأمم المتحدة
    Les effets de la perte de Samoa Packing ne se sont pas encore fait sentir sur l'économie du territoire. UN ولم تبدأ الآثار الكاملة المترتبة على إقفال معمل ساموا للتعليب بالظهور بعد على اقتصاد الإقليم.
    Le Gouvernement de Samoa envisage de consolider et d'élargir le mandat de l'ombudsman afin d'inclure la protection et la promotion de tous les droits de l'homme. UN وتعكف حكومة ساموا على النظر في تعزيز ولاية مكتب أمين المظالم وتوسيع نطاقها حتى تشمل حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Je réaffirme le soutien déterminé de Samoa aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité contre le terrorisme. UN وأؤكد مجدداً على دعم ساموا القوي لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Allocution de M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'État indépendant de Samoa UN خطاب السيد تويلايبا سيليلي ماليليغاو، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في دولة ساموا المستقلة
    M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Samoa, est escorté de la tribune. UN اصطُحب الأونرابل تويلايبا سايليلي مالييلغاوي، رئيس الوزراء ووزير خارجية ساموا إلى خارج المنصة.
    Le Gouvernement de Samoa ne doute pas que, sous votre présidence éclairée, le Conseil ne manquera pas de s'acquitter comme il se doit du mandat qui lui est dévolu. UN وإنّ حكومة ساموا لعلى ثقة بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيضطلع بولايته تحت قيادتكم القديرة.
    Enfin, M. Tanoh-Boutchoué relève que la population de Samoa souhaite être rayée de la liste des territoires non autonomes. UN وأخيرا، أشار إلى أن شعب ساموا يود أن حذف اسمه من قائمة ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    S'agissant des armes légères, nous appuyons vivement la déclaration faite par l'Ambassadeur de Samoa au nom du Forum des îles du Pacifique. UN أما بالنسبة للأسلحة الصغيرة، فإننا نؤيد بشدة البيان الذي أدلى به سفير ساموا بالنيابة عن محفل جزر المحيط الهادئ.
    Au nom du Gouvernement et du peuple de Samoa, je voudrais reconnaître avec gratitude les contributions apportées par nos partenaires traditionnels de développement. UN وأود، بالنيابة عن حكومة ساموا وشعبها، أن اعترف مع التقدير بالإسهامات التي قدمها شركاؤنا الإنمائيون التقليديون.
    Sachant qu'il est d'une importance cruciale pour l'application efficace des Orientations de Samoa de mobiliser des ressources provenant de toutes sources, UN وإذ تسلّم بأنه من المهم للغاية تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل تنفيذ مسار ساموا تنفيذا فعالا،
    Sachant qu'il est d'une importance cruciale pour l'application efficace des Orientations de Samoa de mobiliser des ressources provenant de toutes sources, UN وإذ تسلّم بأنه من المهم للغاية تعبئة الموارد من جميع المصادر من أجل تنفيذ مسار ساموا تنفيذا فعالا،
    Durant la présente session, la deuxième Commission devra élaborer un plan d'action en vue de l'application intégrale de la trajectoire de croissance de Samoa, adoptée à ladite conférence. UN وسيكون على اللجنة خلال الدورة الحالية وضع خطة عمل للتنفيذ الكامل لمسار ساموا الذي اعتمده المؤتمر.
    Il se félicite également de l'adoption des Orientations de Samoa pour les petits États insulaires en développement. UN كما رحب باعتماد مسار ساموا للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Dans le cas de l'Australie et de Samoa, la procédure de ratification est très avancée. UN وإن عملية التصديق هي في مرحلة متقدمة في استراليا وساموا.
    À la 9e séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Bénin, du Malawi, de l'Oman, de l'Égypte, de la France, de Samoa et des Émirats arabes unis. UN أمّا في الجلسة التاسعة للجنة، فقد ألقى كلمة ممثّلو بنن وملاوي وعمان ومصر وفرنسا وساموا والامارات العربية المتحدة.
    Lettre datée du 26 septembre 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Samoa UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة الى اﻷميــن العام من الممثل الدائم لساموا لدى اﻷمم المتحدة
    L'indicatif de Samoa est le 685. UN 97 - رمز البلد الخاص بساموا هو 685.
    31. À la seconde réunion d'experts, le même expert de Samoa a fait le point sur les préparatifs de l'exercice de simulation prévu. UN 31- في اجتماع الخبراء الثاني، قدَّم نفس الخبير الساموي معلومات محدَّثة عن التحضيرات لتمرين المحاكاة المعتزم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus