- Tu as déjà tué. - C'est différent. Tu parles... d'abattre quelqu'un de sang-froid. | Open Subtitles | هذا ليس ما تتكلّمين عنه، تتكلّمين عن إعدام امرئ بدم بارد. |
Tu me demandes de tuer un homme de sang-froid, de l'assassiner. | Open Subtitles | إنّك تطلب مني أن أقتل إنساناً بدم بارد لاغتياله |
Toutes vos prétentions à faire le mieux pour la chronologie, à protéger l'Histoire, tout va finir par un meurtre de sang-froid. | Open Subtitles | كل ما تدعيه أنه الأفضل للخط الزمني حول حماية التاريخ وينتهي هذا كله إلى قتل بدم بارد |
Où est le tueur de sang-froid que tu étais autrefois ? | Open Subtitles | اين القاتل بدمٍ بارد الذي كنته في السابق ؟ |
Nous avons un officier vétéran assassiné de sang-froid devant un témoin. | Open Subtitles | لدينا ضابط شرطة مخضرم قُتِل بدم بارد أمام شهود |
Tu as une imagination plutôt bouillonnante pour un tueur de sang-froid. | Open Subtitles | تعرفين , لديكِ خيال حي جميل لقاتل بدم بارد |
Dans l'intervalle, les Ndjukas n'ont pas oublié leurs proches innocents et sans défense assassinés de sang-froid, cela leur était impossible. | UN | وفي الوقت نفسه فإن جماعة الندجوكا لم ينسوا ولا يستطيعون أن ينسوا أقاربهم الأحباء الأبرياء العّزل الذين قتلوا بدم بارد. |
Les Polonais et autres peuples slaves, les prisonniers de guerre soviétiques, de même que les invalides et les handicapés mentaux ont eux aussi été massacrés de sang-froid. | UN | وبالمثل قُتل بدم بارد بولنديون وغيرهم من السلافيين، وأسرى الحرب السوفيات، والمعوقون عقليا وبدنيا. |
L'occupation de l'Iraq dure depuis trois ans. Il ne se passe pas un jour sans que des centaines de personnes soient tuées de sang-froid. | UN | مضت ثلاثة أعوام على احتلال العراق ولا يمضي يوم واحد دون مقتل المئات من الأشخاص بدم بارد. |
En conséquence, tous les massacres ont dû être perpétrés de sang-froid. | UN | ولذلك، لا بد من أن جميع أعمال القتل اضطُلع بها بدم بارد. |
Non, mais je préfère un meurtre de sang-froid à une ancienne énigme insoluble sur l'univers chaque jour. | Open Subtitles | لا ولكنني سأرتكب يوما ما جريمة بدم بارد بسبب لغز قديم غير قابل للحل حول الكون |
Vous ne recevez pas de tuer des gens de sang-froid, mais nous avons eu un très bon régime de retraite. | Open Subtitles | لن تستطيعوا قتل الناس بدم بارد لكن لدينا خطة تقاعد جيدة |
Ou comme si c'était un accident tragique et pas un meurtre commis de sang-froid. | Open Subtitles | أو و كأنه كان حادثاً مأسوياً و لم تكن جريمة قتل بدم بارد. |
Il semble être passé de citoyen modèle à meurtrier de sang-froid. | Open Subtitles | يبدو وكأنه انتقل من مواطن نموذجي إلى قاتل بدم بارد |
C'est près de l'endroit où tu as tué Lucas de sang-froid. | Open Subtitles | هذا هو بالقرب من المكان الذي قتل لوكاس بدم بارد. |
C'était les rejets de la société, des voleurs, des meurtriers de sang-froid. | Open Subtitles | ،كانوا فصيلاً من المنبوذين يسرقون ويقتلون بدمٍ بارد |
Je pense que ça ne devrait pas me surprendre... que tuer des hommes désarmés de sang-froid... ne t'as pas coupé l'appétit. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب ألا أتفاجأ بأن قتل رجال عُزّل بدمٍ بارد لم يؤثّر على شهيتك |
Et je sais que si vous faites ça, si vous assassinez cet homme de sang-froid... ça vous tuera. | Open Subtitles | ...وأنا أعرف أنّكِ إن فعلتِ هذا ...إن قتلتِ ذلك الرجل بدماء باردة فذلك سيقتُلكِ |
En Corée du Sud, des enfants tuent leurs parents de sang-froid pour de l'argent. Les assassinats, les viols et les vols sont monnaie courante. | UN | ويعمد الأبناء إلى قتل الأبوين ببرودة دم من أجل الحصول على الأموال، وتستشري في كوريا الجنوبية كافة أنواع الجرائم، بما في ذلك القتل والاغتصاب والسرقة. |
Le meurtre de sang-froid de six villageois dans le district de Liquica n'était pas en soi un événement isolé. | UN | والجريمة الوحشية التي أودت بحياة ستة قرويين في منطقة ليكويسا لم تكن، في ذاتها، حدثا غير اعتيادي. |
D'après les éléments de preuve disponibles, il semblerait que ces civils aient été tués de sang-froid par les forces armées ukrainiennes. | UN | وتشير الأدلة المتاحة إلى أن هؤلاء المدنيين قد قُتلوا بوحشية على يد القوات المسلحة الأوكرانية. |
Ils l'ont tué de sang-froid, lui, sa femme et ma petite soeur. | Open Subtitles | لقد قتلوه ، و زوجته ، و أختي الرضيعة بكل دم بارد |
Son mari a été tué de sang-froid devant elle, et tu étais sur le point d'aller en prison pour meurtre. | Open Subtitles | زوجها كان مقتولاً بدمٍ باردٍ ، أمام وجهها وأنتِ كنتِ علي وشك الذهاب للسجن من أجل هذه الجريمة |
J'ai choisi de tuer un homme de sang-froid, et ce n'était pas le bon choix, de dépasser cette limite. | Open Subtitles | اخترت قلت رجلاً بدمِ بارد، وكان الاختيار الخطأ، لو تخطيت الحد |
Vous tuez ces gens de sang-froid. | Open Subtitles | أنت تُطلق النار على الناس بدمّ بارد. |
Il est difficile d'imaginer un crime plus odieux que la prise d'otages qui a eu lieu dans la ville russe de Beslan en septembre 2004, lorsque des enfants et leurs parents ont été pris en otage et tués de sang-froid. | UN | وأضاف أنه من الصعب تصور جريمة أكثر بربرية من أخذ الرهائن الذي حدث في مدينة بيسلان الروسية في أيلول/سبتمبر 2004 عندما أُخذ أطفال وأباؤهم وأُمهاتهم وأُطلقت عليهم النار من الخلف بكل برود. |
Je ressens encore aujourd'hui l'émotion suscitée par cette brutale attaque terroriste, commise de sang-froid. | UN | وما زال يذهلني هذا العمل الإرهابي الوحشي مع سبق الإصرار والترصد. |