"de sang-froid" - Traduction Français en Arabe

    • بدم بارد
        
    • بدمٍ بارد
        
    • بدماء باردة
        
    • ببرودة دم
        
    • الوحشية التي
        
    • بوحشية على
        
    • دم بارد
        
    • بدمٍ باردٍ
        
    • بدمِ
        
    • بدمّ بارد
        
    • بكل برود
        
    • مع سبق الإصرار والترصد
        
    - Tu as déjà tué. - C'est différent. Tu parles... d'abattre quelqu'un de sang-froid. Open Subtitles هذا ليس ما تتكلّمين عنه، تتكلّمين عن إعدام امرئ بدم بارد.
    Tu me demandes de tuer un homme de sang-froid, de l'assassiner. Open Subtitles إنّك تطلب مني أن أقتل إنساناً بدم بارد لاغتياله
    Toutes vos prétentions à faire le mieux pour la chronologie, à protéger l'Histoire, tout va finir par un meurtre de sang-froid. Open Subtitles كل ما تدعيه أنه الأفضل للخط الزمني حول حماية التاريخ وينتهي هذا كله إلى قتل بدم بارد
    Où est le tueur de sang-froid que tu étais autrefois ? Open Subtitles اين القاتل بدمٍ بارد الذي كنته في السابق ؟
    Nous avons un officier vétéran assassiné de sang-froid devant un témoin. Open Subtitles لدينا ضابط شرطة مخضرم قُتِل بدم بارد أمام شهود
    Tu as une imagination plutôt bouillonnante pour un tueur de sang-froid. Open Subtitles تعرفين , لديكِ خيال حي جميل لقاتل بدم بارد
    Dans l'intervalle, les Ndjukas n'ont pas oublié leurs proches innocents et sans défense assassinés de sang-froid, cela leur était impossible. UN وفي الوقت نفسه فإن جماعة الندجوكا لم ينسوا ولا يستطيعون أن ينسوا أقاربهم الأحباء الأبرياء العّزل الذين قتلوا بدم بارد.
    Les Polonais et autres peuples slaves, les prisonniers de guerre soviétiques, de même que les invalides et les handicapés mentaux ont eux aussi été massacrés de sang-froid. UN وبالمثل قُتل بدم بارد بولنديون وغيرهم من السلافيين، وأسرى الحرب السوفيات، والمعوقون عقليا وبدنيا.
    L'occupation de l'Iraq dure depuis trois ans. Il ne se passe pas un jour sans que des centaines de personnes soient tuées de sang-froid. UN مضت ثلاثة أعوام على احتلال العراق ولا يمضي يوم واحد دون مقتل المئات من الأشخاص بدم بارد.
    En conséquence, tous les massacres ont dû être perpétrés de sang-froid. UN ولذلك، لا بد من أن جميع أعمال القتل اضطُلع بها بدم بارد.
    Non, mais je préfère un meurtre de sang-froid à une ancienne énigme insoluble sur l'univers chaque jour. Open Subtitles لا ولكنني سأرتكب يوما ما جريمة بدم بارد بسبب لغز قديم غير قابل للحل حول الكون
    Vous ne recevez pas de tuer des gens de sang-froid, mais nous avons eu un très bon régime de retraite. Open Subtitles لن تستطيعوا قتل الناس بدم بارد لكن لدينا خطة تقاعد جيدة
    Ou comme si c'était un accident tragique et pas un meurtre commis de sang-froid. Open Subtitles أو و كأنه كان حادثاً مأسوياً و لم تكن جريمة قتل بدم بارد.
    Il semble être passé de citoyen modèle à meurtrier de sang-froid. Open Subtitles يبدو وكأنه انتقل من مواطن نموذجي إلى قاتل بدم بارد
    C'est près de l'endroit où tu as tué Lucas de sang-froid. Open Subtitles هذا هو بالقرب من المكان الذي قتل لوكاس بدم بارد.
    C'était les rejets de la société, des voleurs, des meurtriers de sang-froid. Open Subtitles ،كانوا فصيلاً من المنبوذين يسرقون ويقتلون بدمٍ بارد
    Je pense que ça ne devrait pas me surprendre... que tuer des hommes désarmés de sang-froid... ne t'as pas coupé l'appétit. Open Subtitles أعتقد أنني يجب ألا أتفاجأ بأن قتل رجال عُزّل بدمٍ بارد لم يؤثّر على شهيتك
    Et je sais que si vous faites ça, si vous assassinez cet homme de sang-froid... ça vous tuera. Open Subtitles ...وأنا أعرف أنّكِ إن فعلتِ هذا ...إن قتلتِ ذلك الرجل بدماء باردة فذلك سيقتُلكِ
    En Corée du Sud, des enfants tuent leurs parents de sang-froid pour de l'argent. Les assassinats, les viols et les vols sont monnaie courante. UN ويعمد الأبناء إلى قتل الأبوين ببرودة دم من أجل الحصول على الأموال، وتستشري في كوريا الجنوبية كافة أنواع الجرائم، بما في ذلك القتل والاغتصاب والسرقة.
    Le meurtre de sang-froid de six villageois dans le district de Liquica n'était pas en soi un événement isolé. UN والجريمة الوحشية التي أودت بحياة ستة قرويين في منطقة ليكويسا لم تكن، في ذاتها، حدثا غير اعتيادي.
    D'après les éléments de preuve disponibles, il semblerait que ces civils aient été tués de sang-froid par les forces armées ukrainiennes. UN وتشير الأدلة المتاحة إلى أن هؤلاء المدنيين قد قُتلوا بوحشية على يد القوات المسلحة الأوكرانية.
    Ils l'ont tué de sang-froid, lui, sa femme et ma petite soeur. Open Subtitles لقد قتلوه ، و زوجته ، و أختي الرضيعة بكل دم بارد
    Son mari a été tué de sang-froid devant elle, et tu étais sur le point d'aller en prison pour meurtre. Open Subtitles زوجها كان مقتولاً بدمٍ باردٍ ، أمام وجهها وأنتِ كنتِ علي وشك الذهاب للسجن من أجل هذه الجريمة
    J'ai choisi de tuer un homme de sang-froid, et ce n'était pas le bon choix, de dépasser cette limite. Open Subtitles اخترت قلت رجلاً بدمِ بارد، وكان الاختيار الخطأ، لو تخطيت الحد
    Vous tuez ces gens de sang-froid. Open Subtitles أنت تُطلق النار على الناس بدمّ بارد.
    Il est difficile d'imaginer un crime plus odieux que la prise d'otages qui a eu lieu dans la ville russe de Beslan en septembre 2004, lorsque des enfants et leurs parents ont été pris en otage et tués de sang-froid. UN وأضاف أنه من الصعب تصور جريمة أكثر بربرية من أخذ الرهائن الذي حدث في مدينة بيسلان الروسية في أيلول/سبتمبر 2004 عندما أُخذ أطفال وأباؤهم وأُمهاتهم وأُطلقت عليهم النار من الخلف بكل برود.
    Je ressens encore aujourd'hui l'émotion suscitée par cette brutale attaque terroriste, commise de sang-froid. UN وما زال يذهلني هذا العمل الإرهابي الوحشي مع سبق الإصرار والترصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus